Дмитрий Георгиевич Боррони

Мой город 3: записи Эммануэль


Скачать книгу

в том, что эта женщина, стоявшая перед ним, напомнила ему о его былых похождениях, много лет тому назад. В те самые времена, когда Россия была СССР. Когда опустился на землю железный занавес диктатуры пролетариата. Когда все жили под железным занавесом. Тогда. Именно тогда и никак не раньше, Григорий Иванович встретил ее. Женщину, которая покорила его. Звали эту женщину Прасковья Федоровна. Та самая женщина, которая была бабушкой Эммануэль. Да, эта была она. Ее точная копия. Копия Прасковьи Федоровны Григорий Иванович стоял, смотрел на нее не отводя глаз. Ему казалось, что прошлое вернулась. Прасковья Федоровна здесь, рядом с этой женщиной. Рядом с гостьей, которую привезла Люда, его дочь.

      Видя что мужчина вышедшей только что из комнаты застыл на месте. Он смотрел на Эммануэль не отрывая своего взора, Эммануэль опешила. Ей почему-то показалось, что этот человек в каком-то замешательстве. Он смотрел на нее, и не мог отвести от нее взгляд, словно он не ожидал этой встречи или она напомнила ему что-то или кого-то.

      Эммануэль стало не по себе. Она понимала, что что-то надо предпринять. Она поинтересовалась на английском языке.

      –Everything is all right? «Все в порядке?».

      Григорий Иванович очевидно, не понял о чем спросила его Эммануэль. В ответ на ее вопрос, он просто сказал два слова:

      –All right. – затем он пришел в себя, и протянув ей свою мощную руку, представился:

      –Григорий Иванович.

      Женщина протянула ему в ответ свою руку.

      –Эммануэль.

      –Очень приятно.

      –That. «Что?». – не поняла Эммануэль что сказал Григорий Иванович, и на английском языке переспросила. – What did you tell? «Что Вы сказали?». – затем она добавила. – I do not understand. «Я не понимаю».

      Григорий Иванович поняв, что с Эммануэль не понимает по-русски ни единого слова, пригласив ее в кухню, и поставив на газовую плету чайник, а Эммануэль предложив сесть за стол, на чистом французском языке спросил:

      –Vous êtes venus de la France? «Вы приехали из Франции?».

      Обрадовавшись, что Григорий Иванович знает французский язык, Эммануэль поинтересовалась:

      – Dieu merci! Et je pensais qu'excepté Ljudy je suis plus grande avec personne je ne parlerai pas. – затем она поинтересовалась. – Où vous appreniez le français? «слава богу! А я думала, что кроме Люды я больше ни с кем не поговорю. Где Вы учили французский?».

      – À l'école, puis dans l'institut.

      – Et comment vous avez deviné que je connais la langue française?

      – Ma fille Ljuda a dit que vous de la France.

      –Ljuda votre fille?

      – Oui, elle ma fille, et que?

      – Rien. Simplement…

      – Vous êtes étonnés que je un tel vieux, et j'ai une telle jeune fille?

      – Vous non tel vieux.

      – Et par quel?

      – Le beau. Moi il sois plus aîné, il est obligatoire à vous est tombée amoureux.

      – Et que? Maintenant vous empêche?

      – Je pense que chez nous l'assez grande différence à l'âge pour penser de cela.

      – L'âge n'a pas une importance.

      – Vous n'êtes pas droits.

      – Peut être. Mais quand même, pourquoi vous êtes venus à la Russie?

      – Je dois trouver qui.

      – Qui?

      – Mal.

      – Vous plaire Moscou?

      – Je ne connais pas. J'encore ne la voyais pas clairement.

      –Ljuda pourrait vous montrer toutes les curiosités et toute la beauté de cette ville.

      – Je serai contente. Et où Ljuda?

      – Se met en ordre. Elle est rapide sortira.

      – Il est clair. On peut poser une question?

      – Donnez.

      – Pourquoi m'ayant vu dans le hall, vous m'avez regardé ainsi que comme si ont vu du fantôme?

      – Vous avez remarqué.

      – A remarqué.

      – Vous m'avez rappelé une femme.

      – Quelle