Катерина Полянская

Хищная Орхидея


Скачать книгу

его магия не съела мои рыжие волосы и другие изменения во внешности, тогда бы… А, не важно. Когда он достаточно повзрослел, рядом с ним даже моя яркая мать казалась простушкой.

      – А по-моему, мы опаздываем, – напомнила настолько спокойно, насколько могла.

      – Согласен, если бы кое-кто не ходил постоянно с кислой миной, было бы еще лучше.

      Прокляну!

      Или хотя бы сглажу.

      – Ты это о себе, да?

      Кривая усмешка ему шла. Как, впрочем, и все остальное.

      – Напрасно ты не дала нам шанса. – И когда я уже собралась отобрать у него свою руку и идти одна, Моррис все же направился к лестнице. – Ладно, пойдем. Это не должно занять много времени.

      Деревянные ступени поскрипывали под ногами. Как я ни сопротивлялась, внутри угнездился страх, что вот сейчас высокий тонкий каблук попадет в какую-нибудь щель и… Моррис, конечно, не позволит мне упасть, но все равно получится неловко.

      Поднялись без приключений. Фу!

      Третья дверь справа, а на ней табличка: «Господин Амальф Штут, нотариус».

      – Добрый день. – Моррис улыбнулся вежливо, но печально. – Прошу простить нас за опоздание.

      – Какие разговоры, на вас столько всего навалилось… – Из-за стола поднялся невысокий пожилой человек с обширной лысиной и указал нам на стоящие по другую сторону стола глубокие кожаные кресла. – Госпожа Эмая, позволю себе заметить, вы выросли настоящей красавицей. С возвращением!

      Льстец. Но, в отличие от некоторых нелюдей, у него работа такая.

      – Я ненадолго, – кивнула сдержанно, занимая свое место.

      Сидевший рядом Моррис попытался взять меня за руку, но я вовремя успела увернуться.

      Провинция зачем-то всегда выпускает корни, норовя привязать тебя к месту. Меня это пугает. Успеть бы ноги унести! Вот у столицы совсем другие повадки. Люди приезжают, уезжают, некоторые совсем пропадают – ей до того и дела нет.

      Пока я размышляла, на нас лилась волна соболезнований. Пусть с этим разбирается Моррис, он же у нас главный страдалец.

      – Будем присутствовать только мы двое? – Фейри вежливо направил разговор в нужное русло.

      Отбиваться от чужого искреннего участия ему быстро надоело.

      Иногда я ловила себя на мысли, что у нас гораздо больше общего, чем могло показаться на первый взгляд.

      – В завещании упомянуты еще несколько человек, но герцогиня возложила обязанность передать им ее последние дары на своего воспитанника. – Поверенный всей немногочисленной знати в округе наконец опустился в свое кресло. – Что же, приступим.

      Давно пора.

      Я нетерпеливо передернула плечами.

      Честное ведьминское, я ничего не ждала. Просто хотела убраться отсюда как можно скорее.

      Господин Штут постучал золотой ручкой по разложенным перед ним листам, и по кабинету понесся голос матери:

      – Видимо, мне нужно было умереть, чтобы заставить вас двоих оказаться в одной комнате. – Я ощутимо вздрогнула. Не знала, что это происходит так. – Но чего не сделаешь для детей!

      Даже