Пожалуйста, если вы вспомните ещё что-то относительно моих вопросов, я буду признательна, если вы позвоните».
С этими словами Макензи вручила Саре визитку. Та положила её в карман по пути к входной двери. Сара не была грубой, однако было понятно, что ей хочется как можно скорее избавиться от посетителей.
Когда дверь закрылась, Макензи и Харрисон остались стоять на крыльце дома. Она думала о том, стоит ли отчитать его за то, что он так быстро рассказал Саре о других убийствах, возможно, связанных с гибелью сестры. Однако это была простая ошибка, которую Макензи сама совершала несколько раз, когда только начала работать. На этот раз она решила промолчать.
«Можно вопрос?» – спросил Харрисон.
«Конечно», – ответила Макензи.
«Почему ты так зациклилась на финансах? Это как-то связано с тем, что ты увидела в доме Стерлингов?»
«Да. Сейчас для нас это может стать зацепкой, но некоторые из операций были…»
Телефон Харрисона снова зазвонил. Он извлёк его из кармана и смутился. Посмотрев на экран, он собрался проигнорировать вызов, однако по дороге к машине всё же решил ответить.
«Извини, я должен взять трубку, – сказал он. – Это моя сестра. Это она мне звонила, когда мы были в доме. Так странно».
Макензи не обратила особого внимания на его слова, когда они садились в машину, и едва слышала окончание разговора. Однако когда они уже выезжали на дорогу, по тону его голоса Макензи поняла, что дела плохи.
Когда Харрисон закончил разговор, его лицо приняло напряжённое выражение: нижняя губа выпячена, брови нахмурены.
«Харрисон?»
«Сегодня утром умерла моя мама», – ответил он.
«О боже», – прошептала Макензи.
«Сердечный приступ…Вот так. Она …»
Макензи видела, как Харрисон изо всех сил боролся с собой, чтобы не заплакать. Отвернувшись от неё и глядя в окно, он дал волю слезам.
«Мне очень жаль, Харрисон, – сказала Макензи. – Отправляйся домой. Сейчас я договорюсь насчёт вылета. Что-нибудь ещё нужно?»
Харрисон только грустно покачал головой в ответ, продолжая смотреть в окно.
Первым делом Макензи позвонила в Куантико. Поговорить по телефону с МакГратом ей не удалось, поэтому она оставила сообщение у секретаря, рассказав о случившемся и предупредив, что Харрисон вернётся в Вашингтон в самое ближайшее время. Затем она позвонила в авиакомпанию и забронировала билет на ближайший рейс, вылетающий через три с половиной часа.
Телефон Макензи зазвонил. Сочувственно посмотрев на Харрисона, она ответила на звонок. Было ужасно возвращаться к работе после таких известий, однако работа оставалась работой, к тому же никаких улик по-прежнему не было.
«Агент Уайт слушает», – ответила Макензи.
«Агент Уайт, это офицер Дэйни. Звоню сообщить вам, что мы нашли одного потенциального подозреваемого».
«Потенциального?» – переспросила Макензи.
«Да, он подходит под описание. Этот парень много раз проникал в чужие дома, два раза предпринимал действия насильственного