Ирина Ярич

«Увидеть Париж и умереть»


Скачать книгу

имеете в виду, что в постели, скорей всего было двое – мужчина и женщина, – подытожил комиссар.

      – Похоже на то, месье.

      – Скажите, камеры на этом этаже установлены?

      – Да. Если честно, коридор, где этот номер не просматривается, а вот холл и лестница хорошо.

      Комиссар отправил инспектора распорядиться, чтобы сделали копию с записи видеокамеры и также распечатали список всех, кто остановился в отеле не только в этот день, но и на день раньше и день позже. И, тем не менее, Луи Вермандуа всё ещё не торопился покинуть номер, будто не только в вещах, но и в самих стенах надеялся получить подсказку или просто не хотел выходить отсюда неосознанно, вернее не признаваясь себе, что дело может зависнуть. Комиссар всё ходит туда-сюда, продолжает осматриваться вокруг.

      – Мадам, постельное бельё из этого номера, где?

      – Отправили в прачечную, месье.

      Комиссар сокрушённо сел в кресло и невольно его взгляд скользнул по стене, около которой стояла кровать.

      – Что там?

      – Где, месье?

      – Наверху, над кроватью?

      – Не знаю, какое-то пятно. Не заметила. Сейчас вытру.

      – Нет, не трогайте.

      Вернулся инспектор Фрежюс.

      – Господин комиссар, копия записи готова, списки тоже.

      – Хорошо. Мадам, покажите инспектору, где у вас стремянка. Франсуа-Пьер, возьми стремянку, посмотри, что там, – комиссар кивнул наверх стены над кроватью.

      Инспектор ушёл с горничной, вскоре вернулся, неся стремянку.

      – Ну?

      – Отпечаток губ губной помадой, комиссар, очерченный зелёным контуром в виде сердца. Сейчас сфотографирую.

      – Возьми пробы.

      – Конечно, – инспектор потёр палочкой по контуру, другой по губной помаде с отпечатка губ.

      – Франсуа-Пьер, как думаешь, если на кровать поставить стул и встать, женщина дотянется?

      – Момент, проверим. Мадам, проводим следственный эксперимент, – инспектор убрал стремянку, пододвинул обратно кровать, переложил подушки, сдвинул простыню, поставил стул на кровать. – Мадам, прошу. Не беспокойтесь, я вас поддержу, а господин комиссар подстрахует с другой стороны, – и сам взобрался на кровать, затем помог горничной подняться, после чего поставил её на стул, поддерживая за талию. – Достаёте? Ваши губы на уровне отпечатка?

      – Нет, месье, ниже.

      – Насколько?

      – Примерно на две фаланги пальца.

      – Спасибо, мадам. Я вас держу, не бойтесь. Теперь, господин комиссар, мы знаем рост той, что была здесь.

      – Если она имеет отношение к Жаку Форси.

      – Вы считаете, что нет?

      – Не знаю. Надо проверить в других отелях, есть ли подобные «печати» там?

      – Вряд ли.

      – И всё же придётся съездить и посмотреть.

      14

      Клотильда вернулась домой без сил, совершенно разбитая. Ещё в машине по мобильнику заказала в ресторане обед и ужин на дом. Такси вызывать не стала, чтобы не провоцировать нежелательные толки в квартале.

      Клотильда долго стояла под душем, меняя температуру, обливаясь