Нравится! Нравится!
Орфей: Я тебя убью.
Эвридика: А значит и себя.
Орфей: Плевать! Плевать! Плевать!.. Все равно, ты – ничто! Кусок земли. Кукла.
Эвридика: Как и ты.
Орфей (не сразу, устало): Какая милая парочка… (Смолкает).
Небольшая пауза. Орфей и Эвридика молча смотрят друг на друга.
(Негромко). Не хочу, чтобы обо мне помнили.
Эвридика: Поэтому ты меня бьешь?
Орфей (не слушая): Весь этот сброд, без конца пересказывающий мою историю, так словно у них нет собственной жизни… Одни и те же слова. Одинаковые выражения лиц. Заученные жесты. Дерьмо.
Эвридика: А я тут причем?
Орфей (кричит): А я?
Эвридика: И ты.
Орфей: Не хочу.
Эвридика: Думаешь, кого-то это интересует?
Орфей (упрямо): Не хочу.
Эвридика: Теперь уже ничего не поделаешь, милый. Придется привыкать. Куда ты, туда и я. Заговорят о тебе и сразу вспомнят меня. Скажут «Орфей» и немедленно добавят «и Эвридика». А ты как думал?
Орфей: Похоже, тебе это нравится.
Эвридика (почти с раздражением): Знаешь, меня об этом тоже никто не спрашивал.
Орфей: Я тебя спрашиваю.
Эвридика: Послушай, ну, какая, в конце концов, разница?
Короткая пауза. Орфей смотрит на Эвридику.
(Негромко). Мне это нравится.
Орфей: Видишь, какая ты сука.
Эвридика: Уж, какая есть.
Профессор подходит и осторожно дотрагивается до плеча Орфея.
Орфей (не оборачиваясь, резко): Что вам?
Профессор: Время, господин Орфей. Пора закругляться.
Отпустив Эвридику, Орфей садится на пол. Эвридика поднимается, расправляя свое платье. Короткая пауза.
Эвридика (в пустоту): Пойду, приведу себя в порядок. (Делает несколько шагов в сторону одной из дверей, затем остановившись, оборачивается и вопросительно смотрит на Профессора).
Профессор делает вид, что не замечает ее.
Рейхсканцлер (вполголоса): Герр профессор… (Кивая в сторону Эвридики).
Профессор: Что?.. Ах, да. (Эвридике, хмуро). Должен признать, что за исключением некоторой отсебятины, все остальное было, на этот раз, более-менее сносно. (Громким шепотом). А теперь займитесь своими делами и не мозольте мне, пожалуйста, глаза.
Эвридика уходит, независимо покачивая бедрами. Профессор смотрит ей вслед, затем поворачивается к сидящему на полу Орфею.
(Сухо). Мои поздравления, господин солдат.
Орфей молчит.
(Негромко). А заодно уж, как водится, и соболезнования… (Помолчав, немного насмешливо). Ничего не поделаешь, господин солдат. Уж так устроено, что одно редко когда обходится на этой земле без другого.
Отец (подъезжая): Мои поздравления, сынок. Ты выглядел просто великолепно.
Эринии и Правила сдержано аплодируют.
(Профессору). А какой,