себе, даже буквы знаю.
– Вот как?
– Выучился, читая ориентировки на себя на фонарных столбах. А ты у нас устроился в фонд помощи безграмотным бездомным?
– Ну, судя по всему, – он обвёл рукой комнату, – не такой уж ты и бездомный. Родственничек помог приобрести жильё? Или со своих бродяг дань собрал?
– Значит, я не угадал. Ты в налоговой теперь, Томпсон?
Он резко развернулся на пятках ко мне и, скривившись, раздражённо бросил:
– Не паясничай, Дарк. Я знаю, что вы с Евой встречались после похорон. В твоих же интересах не лгать.
– Я не лгу, – пожал плечами, рассматривая угрюмое загорелое лицо копа, – я, действительно, не видел Еву с того самого дня.
– Очень странно, – сказал язвительно, скорее, даже пренебрежительно, и я шагнул ему навстречу, испытывая желание заставить его проглотить язык за этот тон, – вы ведь в последнее время постоянно были вместе.
Мы навсегда теперь будем вместе, но тебе, тварь, об этом ещё слишком рано знать.
– И за кем из нас ты следишь, Томпсон?
– Я выполняю свою работу, – сложил руки на груди, – только и всего.
– А разве твоя работа не безопасность? Или просто любовь к подглядыванию?
Резко шагнул в мою сторону, у самого ноздри раздуваются в гневе, но при этом взгляд…я не могу определить, какой у него взгляд. Отклониться от его ладони, едва не схватившей меня за воротник рубашки, но продолжать смотреть в его лицо, стараясь понять, что именно смущает меня в его реакции.
– Ты охренел, придурок? Ты кем себя возомнил, делая подобные намёки?
– А ты кем себя возомнил, – подавшись вперёд, чтобы самому притянуть идиота к себе за воротник пальто, – что решил, будто я буду обсуждать с тобой её?
– Я? – Томпсон расхохотался, и я зашипел, чувствуя, что ещё немного и разукрашу наглую рожу этого идиота синяками, – я следователь, и я могу задавать тебе любые вопросы и о чём угодно, и ты, сукин сын, обязан мне ответить правду, иначе я упрячу тебя за решётку.
– Тогда не забывай, что у меня есть выбор: отвечать на твои долбаные вопросы или закопать тебя прямо здесь. Не забывай, что это ты находишься на моей территории.
Оттолкнул подонка от себя, чтобы не сорваться и не ударить:
– Я не знаю, где Ева. И мне плевать, веришь ты или нет. Но и у тебя есть выбор: смириться с этим или рискнуть заявиться сюда вновь. И тогда ты останешься тут навсегда.
– Слишком много на себя берёшь, Дарк. Слишком много для такого, как ты…что там насчёт Дэя? Арнольд не пропала бы без предупреждения. Твой братец ведь в городе, Дарк?
– Причем тут мой брат? – слыша, как взревела в висках злость. Зверем диким и неуправляемым.
– Вот я и собираюсь выяснить это, Ваше Высочество.
Он вдруг ухмыльнулся и направился к выходу из дома, напоследок обронив:
– Жди повестку, Дарк. Если я не найду твоего родственничка, то тёпленькое местечко в камере тебе гарантировано.
***
Её искали.