в полумраке не освещенного свечами холла, на среднем пролете ведущей на второй этаж лестницы. Это был черноволосый мужчина ростом чуть выше среднего, одетый в плотную кожаную куртку, какие часто носят наемники, кожаные брюки и ботфорты до колен. Его смоляные волосы слегка не доходили до плеч, глаза казались угольно-черными в полумраке, кожа была загорелой, а верхнюю губу и подбородок покрывала легкая щетина.
На поясе у незнакомца висела шпага, в руках он держал два пистолета. Из дула одного еще вился дымок, а длинный ствол второго глядел Делвину прямо в лицо.
– Не больно-то вы в первый раз смогли меня пристрелить, – заметил Делвин.
– Я целился вам поверх головы, – пояснил мужчина. – Чтобы вы слегка успокоились.
В дверях, с палашами наголо, показались люди Дирхейла – Боб и Фрэнк, так как Клайв остался, видимо, приглядывать за лошадьми. Увидев, что к незваному гостю явилось подкрепление, хозяин дома не переменился в лице и даже не шелохнулся. Он сказал совершенно спокойно:
– Прошу учесть, господа, что я чародей, и куда более могучий, нежели ваш ретивый товарищ. Сделаете еще один шаг – и вас постигнет участь куда худшая, нежели моего несчастного привратника. – Не меняя тона, мужчина обратился к лежавшему на дорогом ковре слуге: – Иоганн, когда сможешь встать, не лезь в драку. С этими гостями я разберусь сам.
Делвин ощутил легкий энергетический толчок – и чары, наложенные им на здешнего лакея, немедленно рассыпались. Человек в черном, бывший со всей очевидностью Патриком Телфрином, пользовался магией легко и изящно. Его работа с нею напоминала быстрый укол шпагой. Прошла пара секунд, и слуга по имени Иоганн уже поднимался с пола, неприязненно глядя на гвенхейдских солдат. За кинжалы он, впрочем, браться не стал.
В холл из дверей по левую руку от лестницы, вошли еще три человека, все в кирасах – двое с мушкетами и один с топором.
– Стойте спокойно, – бросил им Телфрин. – Я уже почти все уладил. Возможно, вы представитесь наконец? – спросил мужчина, вновь оборачиваясь к Делвину. – А то получается как-то неловко. Вломились ко мне в дом, напали на моего человека. Требуются веские основания, чтобы себя подобным образом вести. Или полное отсутствие манер.
– Прошу меня извинить, – склонил Делвин голову, демонстративно пряча в кобуру пистолет и сделав знак солдатам вложить палаши в ножны. – Мы пробыли в дороге целый месяц, измаялись, попадали по пути в передряги и потому в самом деле от спешки несколько пренебрегли хорошим тоном. Мое имя Делвин Дирхейл, капитан Первого корпуса армии Гвенхейда.
– Дирхейл? Из денгальских Дирхейлов?
– Нет, из Нового Валиса, мой господин.
– Достойный род, – отметил собеседник Делвина, пряча наконец пистолеты в кобуру. – Я учился в академии вместе с Мэтью Дирхейлом. Отличный малый, особенно когда доходило до конных скачек. Однажды он даже взял приз Серебряного круга, а это дорогого стоит – во всех смыслах.
– Речь идет о моем двоюродном дяде, сударь. Я правильно