Валери Боумен

Мой милый повеса


Скачать книгу

кивнула Мэг, щекой прижимаясь к дорогой ткани. – Все прекрасно. Я хотела сказать – будет. Надеюсь. Только вот… лорд Бренфорд. Она его не любит. Она не должна выходить за него. Сара любит лорда Беркли – я точно это знаю.

      Харт продолжал гладить руки Мэг, и ее это выводило из равновесия, даже несмотря на то, что плащ оставался преградой между ними.

      – Я с вами согласен, но… – процедил он сквозь зубы и опустил голову.

      Мэг заставила себя отвлечься от запаха, что исходил от плаща Харта, и обволакивал ее, и сосредоточиться на том, зачем сюда пришла.

      – Мне кажется, Сара разрушит свою жизнь, если поступит в соответствии с желанием своих родителей.

      – Согласен, – кивнул Харт.

      – И сама станет несчастной, – добавила Мэг.

      Харт напряженно посмотрел на нее.

      – Вы, несомненно, правы.

      Мэг отметила, что он вполне согласен с ней, но готов ли действовать, пока ясно не было.

      – Вы намерены что-нибудь предпринять?

      Руки Харта упали с ее плеч и сжались в кулаки, которые он упер в бедра.

      – Абсолютно ничего.

      Мэг тряхнула головой: должно быть, ослышалась:

      – Ничего?

      – Вот именно. – Он уверенно стоял в лунном свете, широко расставив ноги, и его красивое лицо было полно решимости.

      Мэг потянулась было к нему, но вовремя заставила себя остановиться.

      – Но почему? Вы ведь только что согласились со мной.

      Харт медленно склонил голову.

      – Да, но я поговорил с Сарой: она уже смирилась.

      – О! – Мэг прикусила губу. – Вам не кажется, если мы вдвоем…

      – Нет! – разнесся в неподвижном ночном воздухе его голос, спокойный и твердый.

      – Почему? – никак не могла успокоиться Мэг, не в силах понять, почему Харт не хочет вмешаться.

      Он отошел в сторону и, засунув руки в карманы, устремил взгляд куда-то поверх живой изгороди.

      – Я, как и вы, хорошо знаю свою сестру: она упряма. Уверен: чем больше на нее давить, тем меньше будет толку.

      Вздрогнув, Мэг кивнула: он попал в точку.

      – Вы сказали ей, что думаете об этом?

      – Да, и вы, полагаю, тоже.

      Мэг кивнула. Харт был прав: Саре не нравилось, когда ей указывали, что следует делать. Чем больше они старались бы убедить ее в том, что она не права, тем упрямее она бы становилась.

      Харт обернулся к ней.

      – Вы что, не понимаете? Все, что мы можем сделать, все, что нам остается, – это надеяться на лучшее.

      – Вы действительно так думаете? – Ей безумно хотелось продлить минуты общения с ним.

      – Я это знаю, – ответил Харт. – Теперь позвольте проводить вас домой.

      Он довел ее до заросшей ивами калитки, за которой уже начинались их владения, и, несмотря на то что им пришлось провести некоторое время в карете отца Харта на следующий день после бегства Сары из-под венца, в последующие месяцы они старательно избегали друг друга.

      Мэг закончила свою историю, и Люси, хмыкнув, заметила:

      – Да, весьма многообещающе.

      Мэг