Гэлен Фоули

Одна ночь соблазна


Скачать книгу

увидеть: если он оставит в покое Михаила Куркова, Россия сможет пожинать плоды и в торговых соглашениях, и в военных союзах, получая выгоды от британской промышленности и военно-морской мощи.

      Ожидая, пока откроют дверь, Бекки нервничала, как никогда прежде. Она мысленно повторяла слова, которые должна сказать могущественному лорд-лейтенанту, но в этот момент входные двери скрипнули и распахнулись.

      Величественный дворецкий приподнял седые брови.

      – Доброе утро, миледи. – Он открыл двери еще шире и кивнул кому-то у себя за спиной.

      Бекки сделала маленький книксен. Сердце ее стучало как сумасшедшее.

      – Д-доброе утро, сэр. Я… я пришла повидать герцога Уэстленда.

      – Хорошо, миледи. Уверен, он сможет вас принять, – мягко ответил дворецкий. – Пройдите, пожалуйста. Присядьте. Вот здесь.

      – Вы доложите обо мне герцогу?

      – Разумеется, миледи. Сделаю все, что вам угодно. – Старик предложил ей руку и осторожно проводил Бекки к кушетке у стены. – Присядьте здесь, пока мы доложим его сиятельству.

      Бекки мгновенно напряглась.

      – Вы хотите сказать «его светлости»?

      – Разумеется, мисс Уорд. Я оговорился. Именно так.

      Бекки в ужасе смотрела на дворецкого. Ее лицо стало белым как мел.

      – Я пока не сообщала вам своего имени. – И она вскочила с кушетки. Два огромных лакея позади дворецкого надвигались на нее, как живые колонны.

      – Присядьте же, мисс.

      – Что здесь происходит?

      Прежде чем дворецкий успел ответить, Бекки услышала, как кто-то торопливо спускается с лестницы, и подняла глаза. Кровь застыла у нее в жилах. Она не верила своим ушам, но не могла не узнать эту страшную железную поступь.

      Михаил.

      Она не стала ждать, чтобы увидеть его воочию.

      «Надо бежать!»

      Она с отчаянной силой толкнула старого дворецкого на одного из лакеев, нырнула под руку второго, который бросился вперед, пытаясь ее поймать. Бекки кинулась к дверям.

      – Ребекка! – закричал князь, кубарем слетая с лестницы. – Вернись!

      Бекки даже не оглянулась, распахнула входную дверь и спрыгнула с крыльца.

      И снова она бежит.

      Алек отшатнулся от угла. Он видел, как Бекки выскочила из дома Уэстленда через минуту после того, как туда вошла. Молодой человек почти решился ее окликнуть, когда следом за девушкой из дома выскочил мужчина и кинулся за ней. Он был высок ростом и худ, с темными волосами и узкой «султанской» бородкой вокруг твердо очерченного рта. Алеку он показался знакомым.

      – Ребекка! – выкрикнул мужчина с резким иностранным акцентом.

      «Кто это? Я ведь его знаю».

      Незнакомец выглядел лет на сорок. Он был одет в военную форму – белые лосины, высокие черные сапоги, темно-синий мундир с медными пуговицами и золотыми эполетами. Мужчина решительно двинулся следом за Бекки широким, военным шагом.

      «Ну разумеется! Князь Курков!»

      Графиня