Дженнифер Ли Арментроут

Сила


Скачать книгу

я выбрал куриные грудки. Взяв напитки, мы пошли в общежитие, и всю дорогу губы Джози растягивались в такой широкой улыбке, что я забеспокоился, как бы они не треснули. Мы шли по узкому коридору к комнатам, когда я посмотрел на нее и спросил:

      – Ты с чего так улыбаешься?

      – С ничего, – чирикнула она, семеня впереди меня.

      Зажав бутылки под мышкой, я понял, что улыбаюсь, глядя на ее задницу в форме сердца. Черт. Стандартные, выданные Ковенантом тренировочные штаны сидели на ней, как на ожившей мечте.

      – Не похоже, что с ничего, – ответил я.

      – Иногда мне просто нравится улыбаться без причины.

      – Улыбка вызывает преждевременные морщины.

      – А синдром стервозного лица нет. Ага. Я знаю. – Остановившись перед дверью в свою комнату, она взглянула на меня. – А может быть, я улыбаюсь потому, что мне просто нравится быть рядом с тобой.

      Я уставился на нее. Уголки ее рта опустились.

      – Это было лишнее?

      Я медленно покачал головой.

      – Нет. Ты никогда не говоришь лишнего.

      Ее губы снова растянулись в улыбке.

      – Хорошо, – сказала она, открывая дверь. – Просто помни это.

      Я последовал за ней и остановился в дверях – при виде комнаты брови поползли вверх, а челюсть отвисла.

      – Сюрприз! – закричал кто-то. Даже не так: два или три голоса кричали в унисон, и мне показалось, что я слышу, как Джози хихикает и говорит: – с днем рождения!

      Я не мог отвести глаз от… надувных шариков. Красные. Белые. Желтые. Некоторые имели форму… пениса? Я прищурился на красный шарик в добрых десять дюймов длиной, который оканчивался – мда – яйцами. «Пенисные» шары. Мой взгляд скользнул ниже – и вот он, Дикон Сент-Дельфи, младший и определенно не такой святой брат Эйдена, сидит под шариком в форме члена. Светлые пряди торчат в разные стороны, серебристые глаза весело поблескивают.

      – Ты потрясен, не так ли? – ухмыляясь, спросил он. – Говорил же тебе, Люк. Шары будут завершающим штрихом.

      Люк стоял, прислонившись к стене и скрестив ноги.

      – Я не имел никакого отношения к этим шарам.

      – Зато я имел. – Дикон ткнул себя в грудь с гордой улыбкой. – Это. Все. Я.

      Джози положила коробку с картошкой фри на журнальный столик, стоявший рядом с маленьким двухместным диваном в гостиной. Затем забрала у меня куриные грудки и напитки и поставила рядом с картошкой. И слабо улыбнулась:

      – Я тут, э-э, обмолвилась, что у тебя день рождения.

      – Неужели? – пробормотал я.

      – Торт, – встрял Дикон, подскакивая к столику. – Мы принесли тебе торт.

      – К торту я тоже не имел никакого отношения, – объявил Люк и, когда я посмотрел на него, пожал плечами. – Пожалуй, я здесь только для того, чтобы засвидетельствовать твою реакцию.

      У меня не было слов.

      – Ты понятия не имеешь, что мне пришлось сделать, чтобы заставить Либби испечь этот торт. Кстати, Либби – одна из наших замечательных