Вульф Дорн

Шепот волка


Скачать книгу

прости! Кажется, я снова дала маху. – Она сделала извиняющийся жест. – Мне очень жаль. Похоже, тактичности у меня ни грамма.

      Симон махнул рукой:

      – Ладно, забей. А что здесь делаешь ты?

      – Разве непонятно? – Она погладила мраморную плиту. – Ложусь вот на пробу.

      Девочка встала. Она оказалась на голову ниже Симона, и, возможно… возможно, она была даже красива – если смыть с нее черную раскраску готов, полностью скрывавшую черты.

      – Ложишься на пробу? – повторил он. – Тебе смерть кажется прикольной?

      – Нет, вовсе нет, – ответила она, пристально глядя на него. – Напротив, я ее боюсь до чертиков, если честно. Но, когда начинаешь понимать, каково это – умереть, быть мертвым, – начинаешь больше ценить жизнь.

      – Так вот в чем дело, – кивнул Симон. – Впрочем, я…

      – Ой, вот дерьмо! – Она вгляделась во что-то позади Симона.

      Симон обернулся и заметил мужчину, который шел к ним, пробираясь среди могил.

      – Сюда идет Франкенштейн! – вздохнула девочка. – Мне лучше исчезнуть. Увидимся!

      Она убежала, прежде чем Симон успел что-то ответить. Затем он услышал хруст хвои и посмотрел на мужчину. Описание, данное девушкой, подходило ему как нельзя лучше. Грубо сбитый парень со стрижкой ежиком и сумрачным взглядом действительно напоминал чудовище Франкенштейна. На нем была рабочая зеленая куртка с гербом Фаленберга на груди. Ниже Симон прочитал слова: «Кладбищенская команда».

      – Эй, мальчик? Что ты здесь делаешь?

      – Ищу могилу своих родителей. – Это было в целом правдой.

      Франкенштейн остановился около Симона, но смотрел поверх его. Роста он был примерно с Симона. Мальчик обратил внимание на огромные кисти рук. «Он и без лопаты обойдется, такими лапищами запросто можно вырыть могилу», – подумал он.

      – Ага, – пробурчал Франкенштейн. – А с кем это ты сейчас тут разговаривал?

      – Ни с кем, – ответил Симон, сам не зная, зачем солгал незнакомцу. Почему-то не хотел, чтобы у девочки были неприятности. – Не могли бы вы мне помочь?

      Мужчина посмотрел на него и согласно кивнул:

      – Конечно. Как звали твоих родителей?

      – Штроде. Ларс и Мария Штроде.

      Мужчина удивленно поднял брови:

      – Так, значит, ты младший сын Ларса, племянник Тилии?

      – Ну да. Вы знали моего отца?

      – Разумеется, мы долгое время жили по соседству. Я знал твоего отца, когда он еще пешком под стол ходил. К сожалению, потом мы потеряли друг друга из виду, так как я переехал в другое место. Эта авария действительно чудовищна – настоящая катастрофа! Очень сочувствую тебе, мальчик. Кстати, меня зовут Генрих Пратт. Может, твой отец когда-нибудь говорил обо мне?

      Симон такого не помнил и ответил пожатием плеч.

      – Пойдем со мной, – сказал Пратт, трогаясь вперед. Он подвел Симона к ухоженной могиле. Светлый камень блестел на солнце.

      – Это здесь, – сказал Пратт. – Извини, милый, наверное, тебе хочется побыть одному?

      Симон кивнул. Пратт коротко похлопал его по плечу как бы в утешение.

      – Всего