Лиза Бреннан-Джобс

Маленькая рыбка. История моей жизни


Скачать книгу

гортанное шипение. – Они хуже всего. Они еще не знают своей силы, выпускают весь яд сразу.

      Слушая мамины истории, я не представляла ее. Я видела все происходящее ее глазами, как будто это я была в Индии с детенышем кобры.

      На склоне холма над нами рос зеленый кактус с ярко-красным плодом.

      – Опунция, – сказала мама. – Мне как раз хотелось попробовать.

      И она полезла на холм, вызвав небольшой пыльный оползень.

      – Мам, не надо, – попросила я.

      – Я рада, что ты не моя мать, – ответила она.

      – Давай потом, – попросила я.

      – Да ладно тебе, Лиза. Я всегда хотела попробовать.

      – Там колючки, – сказала я.

      – Я не со вчерашним дождем родилась, – ответила она, продолжая лезть вверх. Она повторяла эту фразу, когда я вела себя, как всезнайка. А дождь бы как раз пригодился: стояла засуха, самая сильная за последние годы. Нельзя было смывать, сходив по-маленькому. Склоны холмов пожелтели, сухая трава хрустела под ногами.

      Мама забралась чуть выше кактуса и нагнулась к нему. Растение казалось не настоящим, а фантастическим, словно составленным из пластиковых частей, как кукла.

      – Красный – знак опасности в природе, – сказала она, нагнувшись к ярко-красному плоду. – Он предупреждает: «Я ядовитый, не ешь меня».

      Она обернула руку низом футболки, втянула живот, нагнулась, схватилась за плод и потянула. Он не оторвался так легко, как она ожидала.

      Она принялась вращать его.

      – Волокнистый, – крякнула она. – Не отходит.

      Я хотела, чтобы она перестала: она вела себя как сумасшедшая, я ее ненавидела. Я все знала. Была полна предчувствий. Вокруг шипела трава.

      Наконец плод оторвался, и мама спустилась с ним вниз, туда, где стояла я.

      – Давай возьмем его домой и сварим, – предложила я.

      – Я хочу съесть сейчас, – ответила она. – Если только получится содрать шкуру.

      Используя футболку, чтобы защитить руку, она сняла кожицу и, стараясь не касаться ее, осторожно откусила мякоть сердцевины.

      – М-м-м… вкусно. Интересный вкус. Хочешь?

      – Нет, спасибо, – ответила я.

      По дороге домой она принялась стонать.

      – Мое горло, – сказала она. – Больно глотать.

      Остановившись на светофоре, она привстала, разинула рот и стала разглядывать его в зеркале заднего вида. Несмотря на мою решимость не жалеть ее, я была в ужасе.

      – А я говорила тебе подождать, – сказала я.

      – Я знаю. Не могу говорить, Лиза, слишком больно, – должно быть, ей в горло впились тонюсенькие, прозрачные колючки с кожицы плода.

      Когда мы вернулись домой, горло саднило. Она пошла достать одежду из сушилки и обнаружила, что из-за неосторожности ее любимая кофта из ангорской шерсти села.

      – Черт, – сказала она. Кофта застегивалась на ряд жемчужных пуговиц. – Можешь забрать себе.

      Мягкий трикотаж, цветочный узор на розовом поле –