Глен Кук

Возвращение Черного Отряда. Суровые времена. Тьма


Скачать книгу

сонных чар Гоблина? Мы гнались за ним два дня, но даже Гоблину с Одноглазым не под силу держать след вечно.

      – Ему помогли. Может, дьявол-хранитель, а может, и его новый дружок, Хозяин Теней.

      – Как вышло, что они вернулись в рощу Предначертания? Откуда ты узнал об этом?

      Я ждал, что он скажет: «Черная ворона на хвосте принесла».

      За Костоправом по-прежнему всюду следуют вороны, хотя теперь их не так много, как раньше. Старик то и дело обращается к ним. Иногда они даже отвечают, если ему верить.

      – Ну, должны же они были когда-нибудь вернуться. Душилы рабы своей веры.

      Почему именно на этот Фестиваль Огней? Откуда у тебя такие сведения?

      Но я не стал выпытывать. На Капитана давить не стоит. Постарев, он сделался капризным и скрытным. Костоправ и в собственные Анналы не всегда записывал всю правду, касавшуюся личных дел.

      Он пнул дряхлого тенеплета:

      – Один из любимых ведьмаков Длиннотени. А ведь их слишком мало осталось, чтобы вот так разбрасываться.

      – Похоже, они не ждали нас в гости.

      У Костоправа дрогнули губы, но вместо улыбки вышла жуткая саркастическая усмешка.

      – Таких сюрпризов Длиннотень получит еще немало. – Он пнул обманника. – Ладно, прятать их не будем. Отведем во дворец… В чем дело?

      Мою спину ожгло холодом, словно снова налетел ледяной ветер из рощи Предначертания. Не знаю отчего, но у меня возникло предчувствие самого дурного толка.

      – Не знаю, командир… В Анналах что-нибудь отметить?

      – Мурген, летописец теперь ты. Отмечай, что сочтешь достойным. Если мне не понравится, я скажу.

      А вот это вряд ли. Я отсылал ему все, что записывал, но он, похоже, не удосуживался прочесть.

      – В рейде ты ничего необычного не заметил? – спросил он.

      – Холодно там было. Я замерз, как задница у копателя колодцев.

      – И этот бурдюк с верблюжьими соплями, Нарайян Сингх, снова ушел от нас. Вот и напиши об этом. Он и его присные вернутся в нашу повесть прежде, чем мы уберемся отсюда. И мы его поджарим, надеюсь… Ты ее видел? С ней все в порядке?

      – Все, что я видел, – это узел, который нес Нарайян Сингх. Думаю, там была она.

      – Наверняка. Он ни на миг не спускает с нее глаз. – Костоправ старательно изображал равнодушие. – Этих веди во дворец, я предупрежу стражу о твоем приходе.

      Меня снова пробрал холод, и я переглянулся с Тай Дэем. Костоправ поручил мне дело не из простых. Уличный народец наверняка узнает пленных. А у этих пленных здесь могут быть друзья. И врагов, несомненно, нажито немало. Могут и не дойти до дворца. И мы тоже.

      – Передавай жене привет, – говорил тем часом Старик. – Надеюсь, новые апартаменты пришлись ей по вкусу.

      – Еще бы.

      Меня затрясло. Тай Дэй нахмурился.

      Костоправ извлек из-за пазухи бумажный свиток:

      – Это прислала Госпожа, пока ты был в отлучке. Для Анналов.

      – Наверное, в лесу что-то сдохло.

      – Запиши этот случай в книгу как положено, – с усмешкой сказал он. –