ты не станешь возражать, – сказал Кы Дам. – Иногда ей удается слегка приподнять покров времени.
Гота молчала. Я заподозрил, что так бывает крайне редко.
Появилась и красавица, как всегда сразу занявшись чаем. Чаепитие у нюень бао – любимое занятие. Интересно, другие обязанности у нее в этом семействе есть?
Тот, в дальнем углу, сегодня не стонал и не охал. Может, уже оставил этот мир?
– Еще нет, – сказал Глашатай, заметив мой взгляд. – Но уже скоро.
И снова он почувствовал невысказанный вопрос.
– Мы исполняем свою часть брачного договора, пусть даже наш родич предал нас. И предстанем перед Судьями Времени с незапятнанной кармой.
Я хоть как-то понимал его только потому, что был слегка знаком с джайкурийскими текстами.
– Вы добрые люди.
Кы Дам был польщен:
– Некоторые могут с этим поспорить. Мы стараемся быть честными.
– Понимаю. У нас в Черном Отряде точно так же.
– И это правильно.
– Тай Дэй сказал, что ты хочешь со мной поговорить.
– Верно.
Некоторое время мы молчали. Я не сводил глаз с женщины, готовившей чай.
– Знаменосец…
– Нет, – сказал я тихо… а ведь хотел сказать про себя.
«Нет» значило, что я больше не провалюсь в ту мглу. Просто отвлекся на миг. С кем не бывает. Особенно когда перед тобой такая женщина.
– Спасибо, Глашатай. За то, что сегодня не называешь меня этими странными и неприятными кличками.
Я не удержался от соблазна намекнуть ему легкой ухмылкой, что догадываюсь, почему он старается не испортить мне настроение.
Он понял намек, что и подтвердил кивком.
Проклятье! Я уже и сам превращаюсь в старика. Мы что, так и будем тут сидеть, ухмыляться, хмыкать, кивать и устраивать будущее мира?
– Спасибо, – сказал я красавице, поднесшей мне чашку.
Это удивило ее. Она взглянула мне в лицо, и настал мой черед удивляться: ее глаза были зелеными. Она не улыбнулась в ответ и вообще никак не показала, что моя благодарность для нее что-то значит.
– Любопытно, – сказал я, ни к кому конкретно не обращаясь. – Зеленые глаза…
После чего взял себя в руки и дождался, когда Глашатай отхлебнет чая и начнет кружить вокруг да около своего дела.
– Зеленые глаза, – сказал он, – крайне редки, у нюень бао они в большой цене. – Глашатай снова совершил ритуал отхлебывания. – Хонь Трэй может изредка заглядывать под покров времени, но ее видения не всегда истинны, не всегда ясны. А может, ей представляется еще не свершившееся. Поскольку она не находит знакомых лиц, трудно определить, когда произошло наблюдаемое событие.
– Вот как?
Женщина, о которой шла речь, сидела, опустив глаза долу, и медленно крутила нефритовый браслет, свободно висевший на узком запястье. Ее глаза тоже были зелены.
– Ей привиделся потоп. Мы решили, что это ложное пророчество, – нам не представить, откуда в Джайкуре возьмется столько воды.
– Но мы теперь посреди озера. Окружены