Синди Майерс

Рискованное турне


Скачать книгу

обычной заблудшей овечкой. С того момента Саймон стал считать себя защитником Энди Мэттисон. Поэтому он и рыскал теперь по коридорам и холлам отеля, напряженно выискивая признаки опасности.

      Саймон почувствовал угрозу в человеке, заговорившем с Энди у лифта. Надо было его отыскать. В баре отеля, «Корабельной таверне», он заметил его. Саймон толкнул двери, и его поглотил царящий внутри шум – десятки голосов, рев двух телевизоров и звяканье бокалов. Саймон кое-как протолкался вперед и неосторожно задел фигуристую брюнетку в расшитом блестками вечернем платье.

      Та улыбнулась и окинула его оценивающим взглядом.

      – Привет, красавчик, – выдохнула она.

      Саймон не стал отвечать и пошел дальше, к стойке, где опустился на сиденье подле блондина, тот обернулся, взглянуть, кто к нему присоединился. Саймон приветственно кивнул. Незнакомец ответил тем же, судя по всему не узнав его.

      – Что вам подать? – спросил бармен.

      – «Фэт тайр», – быстро определился Саймон.

      Бармен отошел, и полицейский повернулся к блондину.

      – Я видел, как вы беседовали с Энди Мэттисон, – произнес он.

      Блондин напрягся, одна рука небрежно скользнула за отворот пиджака.

      – Кто вы?

      – Пристрелите меня прямо в баре из-за невинного замечания? – ровно спросил Саймон, повернувшись, чтобы взять пиво у бармена, бросившего внимательный взгляд на его соседа.

      Блондин убрал руку и кивнул парню за стойкой.

      – Мой приятель считает себя не в меру остроумным, – произнес он. Его английский был безупречен, не считая легкого русского акцента.

      Когда бармен отошел, блондин вновь заговорил, на сей раз держа руки на виду.

      – Кто вы такой? – повторил он.

      – Приятель мисс Мэттисон, – отозвался Саймон. – А вы?

      – А, вы тот человек, что подошел к ней у лифта, – наконец сообразил мужчина.

      – Кто вы такой и что вам от нее нужно?

      – Я тоже друг.

      – У нее другое мнение. Она утверждает, что никогда раньше вас не видела.

      – Она просто подзабыла. – Блондин пригубил своего напитка – темной и густой жидкости в маленькой рюмке. – Мы встретились на вечеринке.

      – Где и когда?

      – А почему вы интересуетесь?

      – Работа у меня такая – интересоваться.

      Незнакомец пристально посмотрел на Саймона. Снова напрягся, светлые глаза нехорошо сузились.

      – Вы коп, – произнес он.

      Саймон не стал ни опровергать, ни подтверждать сказанное. Лишь ответил блондину таким же жестким, пристальным взглядом.

      – Не люблю легавых, – сообщил блондин.

      – А я не люблю людей, докучающих мисс Мэттисон. Она сказала, вы спрашивали у нее о Дэниеле Метуотере.

      – Ее дружок. Это он поселил тут мисс Мэттисон, не так ли?

      – С чего вы взяли?

      – У меня есть знакомые за стойкой администрации. – Он снова бросил на Саймона настороженный