Ирина Матлак

Круг двенадцати душ


Скачать книгу

как возмущение.

      – Видишь? – Улыбка Делоры стала шире. – Говорила же, она ценит независимость и никому не позволит нарушить ее личные границы.

      Вопреки словам девушки, ее саму сова явно признавала как равную себе. Мне никогда не приходило в голову задумываться над поведением этих птиц, как не приходилось и близко с ними сталкиваться. Я всегда любила лошадей, и этих животных считала поистине разумными и все понимающими.

      – Птицы и животные думают не так, как люди, – словно прочитала мои мысли Делора. – Они улавливают интонацию и эмоции, умеют устанавливать причинно-следственные связи, но их сознание ограниченно. Сов же отличает обостренная интуиция. Они всегда чувствуют приближение опасности и способны заглядывать за грань.

      В очередной раз я не удержалась и непонимающе переспросила:

      – Заглядывать за грань?

      Словно поняв, что сказала лишнее, Делора резко осеклась, и улыбка ее померкла. Взмахнув крыльями, сова внезапно сорвалась с места и перелетела на ветку дерева, растущего поблизости. Казалось, вместе с ней улетело и откровение Делоры, вмиг закрывшейся в своей раковине. Утратив открытость, теперь она снова походила на себя вчерашнюю – отстраненную и задумчивую.

      – Я пойду, – некоторое время помявшись на месте, произнесла девушка. – Скоро накроют к завтраку.

      Она двинулась по направлению к дому, но, как только сделала несколько шагов, я снова ее окликнула:

      – Делора!

      Она обернулась и вопросительно на меня посмотрела. Я испытывала некоторую неуверенность в своих действиях и предполагала, что, возможно, об этом пожалею, но не спросить не могла:

      – Твой магический дар как-то связан с животными?

      Девушка вздрогнула всем телом и, резко обхватив себя руками, затравленно на меня посмотрела. Вся ее фигура источала страх перед разоблачением, который был слишком хорошо мне знаком.

      – У меня нет дара, – дрогнувшим голосом соврала Делора, машинально делая шаг назад.

      Я знала ее всего один день, так что говорить о собственной магической одаренности не собиралась. Возможно, это и вызвало бы в ней ответную откровенность, но рисковать не стоило. У каждого в шкафу хранятся свои скелеты, и свою дверцу я предпочитала держать закрытой.

      – Я не осуждаю, – попыталась успокоить Делору, зная, что своим вопросом попала точно в цель. – И никому не расскажу.

      Неожиданно в девушке проснулась злость, и она отрезала:

      – Потому что не о чем рассказывать!

      Сорвавшись с места, она бросилась вперед по аллее роз и вскоре скрылась из виду. Надежды на налаживание с ней приятельских отношений обратились прахом, но я верила, что со временем все получится. Я нисколько не сомневалась, что о здешних обитателях Делора могла бы поведать очень многое, а значит, требовалось ее разговорить.

      Громко ухнув, сова взмыла в воздух и, пролетев прямо над моей головой, улетела прочь. Вероятно, не видела смысла здесь задерживаться после ухода своей подруги. Как там сказала