с которой она недавно смотрела на меня, не осталось и следа.
– Леди, спешу поздравить вас с завершением первого традиционного этапа. Все королевство стало свидетелем того, что вы не нарушали законов нашего мира. Как я и говорила, эта проверка была обязательной. Требовал ее орден Магии. Радует также и то, что среди вас есть семеро участниц с неопасными и даже полезными для королевства способностями.
Я затаила дыхание. Вот сейчас они скажут!.. Сейчас объявят о ведьме!.. Скажут «но»… Но сваха лишь сказала:
– Поздравляю, все вы допущены к второму этапу. Пятнадцать невест короля продолжают свой путь к короне! А теперь, лорд Герей, кажется, вы собирались сообщить о подарке короля.
Глава 6
Со всех сторон послышались шепотки, девушки делились друг с другом предположениями и догадками.
– Украшения. Какой он щедрый!
– Наверное, отменит один из этапов, самый опасный!
– Зелья от чародеек! Точно, зелья красоты или аромамасла с островов Лифы!
Лорд-регент наблюдал за нами с легкой улыбкой, которая слишком сильно меняла его лицо. Пропадала острота и резкость черт, а глаза будто бы теплели.
Но длилось это преображение всего мгновение. Мужчина взял слово, привлекая внимание собравшихся.
– Так как первый этап официально подошел к концу, можем перейти и к другой новости. Инар Герей обещал провести с каждой из вас время. Встречи будут проходить в течение двух суток, постарайтесь не опаздывать к назначенному часу.
Невесты короля напряглись, они явно ожидали другого подарка. Но никто не посмел возмущаться. По крайней мере до тех пор, пока не прозвучали фамилии.
– Почему какая-то графиня пойдет на прогулку с правителем раньше меня?! – вздернула курносый нос одна из девушек, прожигая меня недовольным взглядом.
– Титул вашего рода не играл никакой роли при распределении времени, леди Анеас, – осадил ее лорд-регент. – Более того, никаких приоритетов никто не ставил, мы прибегли к помощи магического куба. Если вас что-то задевает, можете отказаться от встречи. Не думаю, правда, что в этом случае вы сможете остаться в отборе, ведь отказ приравнивается к оскорблению правителя.
Миниатюрная герцогиня тряхнула копной каштановых волос, но ничего больше не сказала. Ущемленная гордость весила намного меньше, чем место в королевском отборе. Но бросать на меня недовольные взгляды она не прекратила.
Хотя что там, баронессу, которой выпала честь встретиться с правителем сразу после сегодняшнего чаепития, кажется, проклинали почти все. По крайней мере, так казалось.
Но это уже не транслировалось зрителям всего королевства. Артефакты были потушены, спрятаны, а у беседки дожидался слуга, готовый проводить невест короля на чаепитие. Из-за желания избежать толчеи на лестнице я покидала беседку одной из последних и невольно стала свидетелем чужого разговора.
– …На глазах у всего королевства, Рейнольд! Ты обнял ее на глазах у тысячи людей!
– Лисса, прекрати истерику, – холодно отозвался