что так и есть. – сказал Жак.
Инго не был уверен, что сможет выполнить все эти пункты. Но что им могут сделать пираты? Это же просто отбросы… И все же его заботила нервозность Харона. Редко можно было увидеть обеспокоенность на его лице.
Вскоре они подъехали к реке Сильда. Это была одна из пяти рек, которые соединяли Северное и Суммийское море. По ней не могли проплыть большие суда, поэтому корабли пиратов ждали их в устье реки. Проплыть по ней могли лишь маленькие лодки, которые уже ждали их у берега вместе с несколькими гребцами. Оставив карету с лошадьми, они пересели на покачивающиеся лодки и поплыли вниз по реке. Не прошло и получаса, как песчаные берега сменились скалистыми выступами, а река стала увеличиваться в размерах. И скоро они достигли устья, где стояла на якорях целая флотилия. Инго смог насчитать сто тридцать пять кораблей. Все они были разных цветов и размеров. Но больше всего выделялся тот, что стоял в первых рядах. Таких кораблей Инго еще не видел.
Он был огромных размеров и больше напоминал какой-то плавучий замок. Все борта и перила корабля были украшены узорной резьбой. Мачт у корабля было десять штук. Они закручивались спиралями и были сделаны, как понял Инго, из огромных костей. На носу корабля переливалась в лучах солнца статуя золотого карпа.
– Сначала мы переоденем вас. – проговорил Жак, когда они подплыли к кораблю-замку. В этот же миг к ним спустился трап, с перилами и бархатным ковром.
Поднявшись на корабль, Инго увидел людей, которые совсем не походили на пиратов. Они были одеты в богатые наряды, которые обычно носила придворная знать. Даже лица были другие. Чистые и опрятные, они стояли и молча кланялись, когда Инго вместе с остальными проходили мимо.
– Помогите леди Габриель и Широяме-сама подготовиться к встрече с господином Таро. – приказал Жак одному из пиратов. – А ты, Харон, и вы, господин Инго, пойдемте за мной. Подберем вам что-нибудь из моего гардероба.
Инго не стал спрашивать, что именно хочет ему «подобрать» Жак. По его мнению, одежда Жака сгодиться разве что в качестве паруса на этом корабле.
Поднявшись за Жаком в его каюту, Инго показалось, что он попал в какую-то девчачью комнату. Вся она была оформлена в розово-красном стиле. Она чем-то напоминала детскую комнату Габри. На шелковых занавесках тоже висели разные рюшки и кисточки, а на полу лежал волнистый ковер, похожий на огромный носовой платок знатной дамы.
– Найди во что их можно переодеть. – приказал Жак девушке, которая сидела на двуспальной кровати.
Девушка тут же стала рыться в больших сундуках, которые стояли в каждом углу.
– Нет-нет, только не это. – замахал руками Жак, когда увидел, как девушка вытаскивает из сундука ярко-желтый наряд. – Вот в том сундуке посмотри…
– Ты точно уверен, что им обязательно идти? Может хоть Габри оставим? – проговорил Харон. За все время поездки он не проронил ни слова.
– Боюсь, что нет. Господин Таро очень хотел познакомиться с леди Габриель. – все еще не отводя взгляда от наложницы, проговорил Жак.
– Черт