Морин Чайлд

Соблазни меня в Вегасе


Скачать книгу

следующего месяца повысится плата за кабельное телевидение. К тому же скоро зима, и ей хотелось бы поменять теплоизоляционный материал на окнах и…

      Терри машинально потянулась за бумагами, но тут же отдернула руку.

      – Мне бы хотелось показать эти документы своему нотариусу, прежде чем я их подпишу.

      Точнее, это был нотариус ее покойного отца. – Это правильно, – кивнул мистер Ситон.

      Поднявшись, он закрыл свой черный кожаный портфель и посмотрел на Терри: – Купер Хейс, ваш новый партнер, работает в главном офисе компании в Лас-Вегасе. Он расположен в здании «Старфайр отель». Мистер Хейс хочет встретиться с вами как можно скорее. В папке с документами есть его визитка с контактной информацией.

      Разумеется, она слышала о «Старфайр отель» и видела его фото на страницах журналов. Задумавшись, она вспомнила, что Купера Хейса тоже видела на фотографиях. Что это красивый высокий брюнет с голубыми глазами.

      И теперь он ее деловой партнер. Мысль о встрече с Купером Хейсом в отеле «Старфайр» пугала ее, но она не видела другого выхода.

      Терри подавила нервный смешок. Еще вчера она не могла себе позволить остановиться в «Старфайр отель». Теперь ей принадлежит половина этого фешенебельного отеля.

      – Спасибо. – Она посмотрела на документы, но не прикоснулась к ним.

      Дойдя до двери, мистер Ситон взялся за дверную ручку и обернулся:

      – Мисс Фергюсон, я оставил вам свою визитку. Если у вас возникнут какие-то вопросы, вы можете позвонить мне.

      – Спасибо.

      Нотариус открыл дверь, и в следующую секунду на него чуть не налетела Джен Беллинг. Она быстро обрела равновесие и ослепительно улыбнулась мистеру Ситону:

      – Прошу прощения.

      – Не извиняйтесь. – Его губы дернулись, и он, кивнув Терри на прощание, удалился.

      Войдя в комнату, Джен закрыла дверь и села напротив Терри. У Джен были зеленые глаза и черные волосы, подстриженные в стиле пикси.

      – Не могу поверить, что ты подслушивала у двери, – сказала ей Терри.

      – Что тут может быть удивительного? Но, по правде говоря, я услышала немного. Дверь слишком толстая. – Джен на несколько секунд перевела дух, после чего продолжила: – Итак, что произошло? Зачем к тебе приходил этот человек?

      Терри рассмеялась, и напряжение, которое она испытывала в течение последних пятнадцати минут, ослабло. Джен была ее лучшей подругой и могла ей помочь разобраться в происходящем.

      – Я хочу все тебе рассказать, но мне нужно возвращаться к работе.

      Джен покачала головой:

      – Об этом не беспокойся. Босс велел тебе передать, что ты можешь не торопиться. Клиентов сейчас немного, так что выкладывай.

      Вращая в руках бутылку с водой, Терри все рассказала подруге.

      – Это похоже на сказку, – произнесла Джен, когда Терри замолчала.

      – Я тоже так думаю. Значит, когда часы пробьют полночь, я превращусь в тыкву.

      – В тыкву превратилась не Золушка, а ее карета, – рассмеялась Джен. – И каким бы странным тебе ни казалось происходящее, это реальность.