деньги, которые она унаследовала, могут изменить ее жизнь к лучшему. Он хотел, чтобы она использовала новые возможности, отправилась смотреть мир. Черт побери, пусть делает что угодно, только не остается в Вегасе и не пытается ему помогать управлять компанией.
– С вашей старой жизнью покончено. – Двери лифта с тихим шумом распахнулись, и он добавил: – Добро пожаловать в новую жизнь.
Выйдя из кабины, они оказались посреди широкого коридора. На полу лежал голубой ковер, на светло-серых стенах висели рамки с фотографиями других отелей, принадлежащих «Хейс корпорейшн». Наблюдая за тем, как Терри с восхищением все это рассматривает, Купер испытал чувство гордости. Он так привык к окружающей его роскоши, что почти ее не замечал. Реакция Терри заставила его по-новому оценивать то, что он создал.
– Так много разных отелей, – пробормотала она, подойдя к ближайшей фотографии. На ней была изображена вилла в Тоскане с живописными видами из окон спа-центра мирового класса. – Это просто изумительно.
– Наши отели есть в сотнях стран, – произнес он с нескрываемой гордостью.
Повернув голову, Терри посмотрела на него.
– Я, наверное, часто употребляю слово «изумительно», но оно единственное здесь подходит. – Она окинула взглядом коридор, залитый солнечным светом. – Здесь все по-другому. Я привыкла к узким темным коридорам.
– Ни в одном из наших отелей нет темных коридоров, – сказал он и заметил, как заблестели ее глаза при слове «наших». – Это не идет на пользу бизнесу. Плохое освещение заставляет гостей нервничать.
– Здесь нет цифровых потолков со звездным небом, – заметила Терри.
– Иллюзии для гостей и туристов. Я предпочитаю реальность. – Он кивком указал ей на световые люки на потолке, в которые проникали солнечные лучи. – Я хотел, чтобы здесь был естественный свет. С ним не чувствуешь себя взаперти.
– А вы всегда разговариваете короткими фразами? – внезапно спросила она.
– Что?
Она самодовольно улыбнулась, и Купер стиснул зубы. Он всегда старался использовать как можно меньше слов, чтобы сэкономить время. Но его никто прежде в этом не обвинял.
– Вы всегда такая прямолинейная?
– Обычно да, – ответила она. – Прямой и честной быть проще. Ведь во лжи можно запутаться.
Теперь настала его очередь самодовольно улыбаться.
– В Юте честность, может, и ценится высоко, но в Вегасе она не пользуется особой популярностью. В большинстве сделок ею и не пахнет.
– Жаль, – ответила она, затем наклонила голову набок, и ее длинные светлые волосы заблестели на солнце. – Разве вы не считаете так же?
– Никогда об этом не думал.
– Возможно, вам следовало бы подумать. – Она снова расправила плечи, словно продолжала готовиться к битве. – Итак, в какую мне сторону идти?
– Ваши апартаменты находятся слева от лифта. Она глубоко вздохнула, и Купер заметил, как ее грудь поднялась и опустилась. Он вдруг представил себе, как она лежит, обнаженная, на его кровати, и на ее