были не из легких, поэтому ты можешь немного отдохнуть.
= Это еще не все, = неожиданно сказал Галлен.
Командующий невозмутимо смотрел на него, словно знал, о чем тот сейчас будет говорить.
= Потери огромные. Из тех, кто участвовал в боевых действиях погибло как минимум две трети. По этому поводу наверняка запросят детальный отчет, = взволнованно говорил Галлен. = Нам приказали убить каждого из них, хотя эти люди не представляли для нас угрозы.
= Эти, как ты выразился «люди», действительно, не нападали и не напали бы на нас, но их взгляды, нравы и традиции являются врагом цивилизации и, как следствие – нашим врагом. К тому же, они – первоклассные убийцы и свое дело знают очень хорошо. Наше же с тобой дело – быть довольными тем, что мы выполнили поставленные перед нами задачи, и я совершенно не понимаю, почему должен объяснять тебе подобные вещи.
= Простите, = немного помолчав, сказал Галлен. = Цивилизация, развитие и совершенствование, безусловно, важнее. Я уверен, что реформы, которые будут проведены, местные жители примут с готовностью и радушием. Они чудом забудут о своих убитых близких, несмотря на то, что боль от утраты так остра.
= Война всегда служит определенной цели и одновременно несет разрушительный характер. = Командующий говорил таким же спокойным тоном, но выражение его лица в этот момент было отнюдь не дружелюбным. = Это явление совершенно естественное. А если ты желаешь поговорить со мной о моральных устоях и нравственных ориентирах, то это желание я не удовлетворю.
Наступила тишина. Галлен, опустив глаза, рассматривал бумаги, аккуратно уложенные на столе, а командующий продолжал смотреть на своего подчиненного с видом серьезным, но все же несколько более мягким.
= Если ты все сказал, то ты можешь идти, = нарушил тишину командующий.
= Слушаюсь, = негромко произнес Галлен, а затем незамедлительно покинул комнату.
Выйдя из штаба, Галлен встретился взглядом со светловолосой девушкой. Галлен выглядел взволнованным, и девушка, стоявшая перед ним, внимательно на него смотрела, вероятно, пытаясь понять причину его смятения и растерянности. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, после чего Галлен быстрым и резким шагом пошел по своим делам.
«Должно быть, его за что-то отчитали». Мария задумчиво смотрела ему вслед.
Поглощенная своими мыслями, Мария шла, рассматривая деревню, точнее говоря, то, что от нее осталось. А ведь это место много лет было для нее домом. «Это место, возможно, и впредь будет для меня домом, = думала она, здороваясь с соседями. = Но моя жизнь навсегда будет разделена на до и после этой трагедии».
Вернувшись домой, Мария увидела, что Ребекка поглощена домашними хлопотами. Конечно, Мария прекрасно понимала, что для матери, да и для нее самой, прием пищи, повседневные дела и иные привычные занятия = удовлетворение нужд не столько физических, сколько эмоциональных. Да, для них это был способ влиться в привычный жизненный ритм.
= Уже вернулась,