Артур Хэйл

Сияние во мраке. Искра


Скачать книгу

были не из легких, поэтому ты можешь немного отдохнуть.

      = Это еще не все, = неожиданно сказал Галлен.

      Командующий невозмутимо смотрел на него, словно знал, о чем тот сейчас будет говорить.

      = Потери огромные. Из тех, кто участвовал в боевых действиях погибло как минимум две трети. По этому поводу наверняка запросят детальный отчет, = взволнованно говорил Галлен. = Нам приказали убить каждого из них, хотя эти люди не представляли для нас угрозы.

      = Эти, как ты выразился «люди», действительно, не нападали и не напали бы на нас, но их взгляды, нравы и традиции являются врагом цивилизации и, как следствие – нашим врагом. К тому же, они – первоклассные убийцы и свое дело знают очень хорошо. Наше же с тобой дело – быть довольными тем, что мы выполнили поставленные перед нами задачи, и я совершенно не понимаю, почему должен объяснять тебе подобные вещи.

      = Простите, = немного помолчав, сказал Галлен. = Цивилизация, развитие и совершенствование, безусловно, важнее. Я уверен, что реформы, которые будут проведены, местные жители примут с готовностью и радушием. Они чудом забудут о своих убитых близких, несмотря на то, что боль от утраты так остра.

      = Война всегда служит определенной цели и одновременно несет разрушительный характер. = Командующий говорил таким же спокойным тоном, но выражение его лица в этот момент было отнюдь не дружелюбным. = Это явление совершенно естественное. А если ты желаешь поговорить со мной о моральных устоях и нравственных ориентирах, то это желание я не удовлетворю.

      Наступила тишина. Галлен, опустив глаза, рассматривал бумаги, аккуратно уложенные на столе, а командующий продолжал смотреть на своего подчиненного с видом серьезным, но все же несколько более мягким.

      = Если ты все сказал, то ты можешь идти, = нарушил тишину командующий.

      = Слушаюсь, = негромко произнес Галлен, а затем незамедлительно покинул комнату.

      Выйдя из штаба, Галлен встретился взглядом со светловолосой девушкой. Галлен выглядел взволнованным, и девушка, стоявшая перед ним, внимательно на него смотрела, вероятно, пытаясь понять причину его смятения и растерянности. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, после чего Галлен быстрым и резким шагом пошел по своим делам.

      «Должно быть, его за что-то отчитали». Мария задумчиво смотрела ему вслед.

      Поглощенная своими мыслями, Мария шла, рассматривая деревню, точнее говоря, то, что от нее осталось. А ведь это место много лет было для нее домом. «Это место, возможно, и впредь будет для меня домом, = думала она, здороваясь с соседями. = Но моя жизнь навсегда будет разделена на до и после этой трагедии».

      Вернувшись домой, Мария увидела, что Ребекка поглощена домашними хлопотами. Конечно, Мария прекрасно понимала, что для матери, да и для нее самой, прием пищи, повседневные дела и иные привычные занятия = удовлетворение нужд не столько физических, сколько эмоциональных. Да, для них это был способ влиться в привычный жизненный ритм.

      = Уже вернулась,