his shop that Hiram might call upon him in his rooms at Lochias, where he could show him several valuable rarities. The Phoenician had arrived before the return of the steward himself, who had been detained at a meeting of the town council, and Arsinoe was displaying her father's treasures, whose beauties she was extolling with much eloquence. Hiram unfortunately offered a no higher price than Gabinius, whom the steward had sent off so indignantly the previous evening.
Selene had been convinced from the first of the bootlessness of the attempt, and was now anxious to bring the transaction to a speedy conclusion, as the hour was approaching when she and Arsinoe had to go to the papyrus factory. To her sister's refusal to accompany her, and to the old slave-woman's entreaty that she would rest her foot, at any rate for to-day, she had responded only with a resolute, "I am going."
The appearance of the youth on the scene occasioned the girls some embarrassment. Selene recognized him at once, Arsinoe thought him handsome but awkward, while the curiosity-dealer gazed at him in perfect admiration, and was the first to offer him a greeting. Antinous returned it, bowed to the sisters, and then said turning to Selene:
"We heard that your head was cut, and your foot hurt, and as we were guilty of your mishap, we venture to offer you this phial which contains a good remedy for such injuries."
"Thank you," replied the girl. "But I feel already so well that I shall try to go out."
"That you certainly ought not to do," said Antinous, beseechingly.
"I must," replied Selene, gravely.
"Then, at any rate, take the phial to use for a lotion when you return. Ten drops in such a cup as that, full of water."
"I can try it when I come in."
"Do so, and you will see how healing it is. You are not vexed with us any longer?"
"No."
"I am glad of that!" cried the boy, fixing his large dreamy eyes on Selene with silent passion. This gaze displeased her, and she said more coldly than before to the Bithyman.
"To whom shall I give the phial when I have used the stuff in it?"
"Keep it, pray keep it," begged Antinous. "It is pretty, and will be twice as precious in my eyes when it belongs to you."
"It is pretty-but I do not wish for presents."
"Then destroy it when you have done with it. You have not forgiven us our dog's bad behavior, and we are sincerely sorry that our dog—"
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.