Андреас Фёр

Черная вода


Скачать книгу

выключатель возле двери и застыла: в этой комнате тоже были книжные полки до потолка. Поверх полок прикреплены удлиненные лампы, чтобы освещать книги. Возле кровати располагались три двери из темного дерева. Потолочного света не было. Но книжные светильники и прикроватная лампа обеспечивали приятный, подходящий для спальни свет.

      Кровать была в тени, за исключением той части, где светилась прикроватная лампа. Михаэле пришлось дважды всмотреться, пока она не поняла, что привлекло ее внимание: одеяло лежало неровно. Там что-то было. Она сделала шаг вперед и увидела серые волосы, выглядывающие из-под одеяла. Михаэла вскрикнула и закрыла ладонью рот.

      – По крайней мере, тогда ты должен представить меня твоей матери.

      Переговоры между Манфредом и Кройтнером продолжались. Кройтнер меж тем опрокинул разные напитки в большой стакан в надежде соорудить приемлемый коктейль. Но виски и курасао дали малопривлекательный оттенок, да и вкус смеси соответствовал ее виду. Кройтнер как раз задавался вопросом, может ли немного ангостуры исправить ситуацию, когда услышал шаги.

      – Пшт! – сделал он знак Манфреду.

      В дверях вспыхнуло блестками платье Михаэлы. Она уставилась на Кройтнера. Ужас был написан на ее лице.

      – Там… кто-то в твоей постели.

      Она часто дышала, ее подбородок дрожал.

      – Ах так?! – Кройтнер тоже почувствовал трепет в конечностях, и первая его мысль была о том, чтобы поскорее убраться из этого дома. Но это угрожало разрушить его планы относительно Михаэлы.

      – Кто это? – Голос Михаэлы звучал надтреснуто.

      – Я… я как раз думаю, не собирался ли кто-нибудь ко мне в гости.

      – Я предвидел это, – тихонько посетовал Манфред и глубже натянул шляпу на лоб.

      Михаэла беспомощно стояла в дверях, смотрела на Кройтнера и, видимо, ожидала ответа на вопрос о том, что должно сейчас произойти.

      – Он бодрствует?

      – Думаю, нет. Как это?

      – Теперь я вспомнил. Это дядя Вилли. У него есть ключ.

      – Он спит в твоей кровати?

      – Он очень… болен. Проблемы с сердцем. Нам нужно вести себя потише и пойти наверх.

      Кройтнер надеялся, что на втором этаже обнаружится что-то вроде гостевой комнаты или, по меньшей мере, комната с диваном. Интуиция настоятельно рекомендовала очистить территорию как можно быстрее, прежде чем хозяин обнаружит их. Но Кройтнер не хотел упускать хороший шанс заполучить Михаэлу в постель. Как бы то ни было, Вартберг не проснулся, когда она вошла в спальню. Значит, хозяин либо крепко спал, либо был пьян.

      – О, проклятье! – Михаэла схватилась за правое ухо под париком двадцатых годов.

      – Что такое?

      – Моя серьга. Видимо, выпала в спальне.

      – Я принесу ее тебе. Никаких проблем.

      Кройтнер увлек Михаэлу в длинный коридор. Он шел на цыпочках, как можно тише, чему способствовали горные сапоги браконьера. Кройтнер остановился перед открытой дверью спальни и прислушался. Там было тихо. Ни шуршания, ни дыхания, ни кашля, ни храпа. В комнате лежал мохнатый ковер, поглощающий