Бри с силой наступила ей на ногу, пока та не проболталась о том, что такое «Ты и я». Челси одарила ее угрюмым взглядом, но промолчала.
Тем не менее ущерб был нанесен. Бри видела, что Бранд заинтересовался названием сайта знакомств «Ты и я». Он наверняка никогда не бывал на подобных сайтах.
– Выпьем кофе, как старые друзья, – убедительно сказал он.
– Старые друзья, – вздохнула Челси. – А у вас есть друг, мистер Уоллес?
– Мой пес подойдет?
Челси толкнула Бри локтем в плечо.
– Я не думаю… – начала Бри.
– Меня интересует твой бизнес. Через полчаса ты вернешься, – заверил он Бри. – Ты будешь здесь до перерыва.
– Я готова поспорить, он не заставит тебя оплачивать свой и твой кофе, – сладко произнесла Челси и шагнула в сторону до того, как Бри опять наступила ей на ногу.
Бранд неодобрительно поджал губы, получив порцию информации о печальной личной жизни Бри.
– Твоя молодая помощница кажется более чем способной, – упрямо сказал он.
Челси тут же встряла:
– Я очень способная. – Она поправила прическу.
Бри решила, что будет невежливо отказываться. Он может подумать, что она боится его.
– Ладно, – произнесла она, сдаваясь. – Выпьем кофе.
И тут Бри осознала истину: она боялась верить в хорошее.
И особенно в то, что такие мужчины, как Бранд, делают счастливыми женщин вроде нее.
– Ради всего святого, – тихо произнесла Челси, – сними фартук и распусти волосы.
Бри провела рукой по волосам и последовала за Брандом. Когда он открыл для нее дверь, она вздернула подбородок.
В Ванкувере стоял прекрасный весенний вечер, и Бри почувствовала себя крайне взволнованной. Воздух был свежим после недавнего дождя, крупные капли падали с цветущих ветвей декоративных вишневых деревьев, высаженных вдоль тротуара.
Бранд привел ее в уютное кафе с диванами разных цветов и форм, потертыми столами и ярко-окрашенными стульями. В зале пахло кофе и экзотическими специями.
– Ты бывала здесь раньше? – спросил он ее.
– Я предлагала владельцу свою выпечку, но он отказался.
– Дурак, – произнес Бранд с искренним негодованием. Бри будет нелегко оставаться к нему равнодушной. Но она уже знала об этом, когда пыталась отказаться от его приглашения.
– Спасибо, что так сказал. Но ничего личного. Они уже подписали контракт с какой-то пекарней.
– Угу.
Ей удалось избавиться от фартука, но она ничего не сделала со своими волосами, как советовала Челси.
– Извини, но мне надо на минутку отлучиться.
– Что тебе заказать? – спросил он.
Она собиралась попросить его заказать горячий шоколад, но ответила уклончиво:
– Удиви меня.
– Хм, забавно!
Она поспешно ушла, пока он не увидел румянец на ее шее.
Разыскав дамскую комнату, она проскользнула внутрь и посмотрелась в зеркало. То, что она увидела, было слишком обычным, чтобы выглядеть обескураживающим. Ее светло-каштановые волосы были затянуты в