Светлана Крылова

Секрет японской шкатулки. Детективный роман


Скачать книгу

сижу, а его всё нет, – сказал вслух он, и посмотрел на входную дверь в кафе. – Я отложил все дела, пришёл, а он…

      В это время к нему подошла официантка.

      – Мистер Каплин, Вас к телефону, – вежливо сказала она.

      Гордон удивлённо посмотрел на неё, и подошёл к телефону.

      – Гордон, извини друг, но я не смогу прийти в кафе, у меня возникло срочное дело, – в телефонной трубке прозвучал голос Стефана.

      – Я так и знал, – разочарованно сказал Гордон. – Что у тебя на этот раз?

      – Тебе придётся приехать ко мне, что бы узнать, в чём дело, и желательно срочно.

      Гордон услышал короткие гудки в телефонной трубке.

      – Что это с ним? – удивлённо сказал вслух Гордон, и положил трубку. – Не дождался ответа, и бросил трубку, – сказал он, пожав плечами, и вышел из кафе.

      Дома Стэфана находился не далеко от кафе, и Гордон решил пройтись пешком.

      – Что у него могло случиться, и что за срочность? – подумал он, и ускорил шаг.

      Возле дома Стэфана, он остановился и удивлённо посмотрел на шикарную машину.

      – Не уже ли Стэфан приобрёл машину? – медленно произнёс Гордон.

      Он вошёл в парадную, постоянно оглядываясь на машину. Лисс резко перед ним открыла дверь. От неожиданности Гордон вздрогнул.

      – Извините мистер Каплин, я не хотела Вас напугать. Вас ждут в гостиной, – сказала она улыбаясь.

      – Ничего страшного, Лисс, – Гордон прошёл в комнату, и увидел не знакомого пожилого мужчину, сидящего в кресле.

      – Прошу вас познакомиться с моим другом мистером Каплином, – вежливо сказал Стэфан, вставая с кресла.

      – Добрый день, – сказал Гордон, и подошёл к ним.

      – Мне очень приятно, с Вами познакомиться, – сказал пожилой джентльмен, протягивая свою руку Гордону. – Увильем Грэкфорд, – представился он.

      – Взаимно, – Гордон улыбнулся ему, и вопросительно посмотрел на Стэфана.

      – Гордон, ты меня извини, но у мистера Грэкфорда, к тебе важное дело, – он показал ему рукой на диван.

      – Ты же знаешь Стэфан, я не очень люблю диваны, – Гордон, присел в кресло, и улыбнулся. – Я весь во внимании.

      – Мистер Каплин, – начал мистер Грэкфорд. – Через месяц, я хочу собрать всех своих наследников, и сообщить им о своем решении. Но есть проблема. Я не знаю, где находиться моя внучка.

      Гордон удивлённо посмотрел на него.

      – Поясните, пожалуйста, – сказал он.

      – Восемнадцать лет назад, я выгнал свою дочь из дома, и где она сейчас, никто не знает. Теперь пришло время её вернуть.

      Гордон в недоумении посмотрел с начало на Стэфана, а потом на мистера Грэкфорда.

      – Вы хотите, найти внучку, и вернуть дочь, – спросил он. – Я правильно Вас понял?

      – Совершенно верно, мистер Гордон, – ответил мистер Грэкфорд.

      – Сколько лет Вашей внучке?

      – Восемнадцать.

      – А дочери?

      – Сорок два года, – ответил мистер Грэкфорд, и грустными глазами посмотрел на Гордона. – Мы с ней не виделись восемнадцать лет.

      Видя непонимания Гордона, Стэфан решил пояснить.

      – Дело в том, что мистер Грэкфорд, расстался со своей дочерью, когда она была беременна, – Стэфан посмотрел на мистера Грэкфорд. – Я правильно сказал?

      – Совершенно верно, – мистер Грэкфорд дрожащей рукой, вытер платком своё потное лицо.

      – Значит, у Вашей дочери, родился ребёнок, и Вы все эти годы с ней не виделись, – Гордон посмотрел на него. – Тогда, как Вы узнали, кого она родила?

      – Эстер, прислала мне открытку с поздравлением, – мистер Грэкфорд достал открытку из папки, и протянул её Гордону.

      Он внимательно прочитал, и положил на столик.

      – Я не понимаю, чем я могу Вам помочь, если на открытки есть обратный адрес? – не терпеливо спросил Гордон

      – Если бы всё так было просто, я бы к Вам не обратился. Дело в том, что мне не на кого положиться, и довериться то же некому, – с сожалением ответил мистер Грэкфорд. – Мистер Барноби, любезно меня выслушал, и порекомендовал мне Вас, мистер Каплин, как опытного сыщика в этих делах.

      Некоторое время Гордон молча, смотрел на него.

      – Хорошо, я попытаюсь, – наконец-то сказал он. – Но, обещать я ничего не могу.

      – Конечно, конечно, – поспешно ответил мистер Грэкфорд, положив папку, и конверт на открытку. – Не буду Вас задерживать. Если, что-то будет не ясно, то мистер Барноби в курсе моих дел. Через неделю, я жду от Вас любых новостей, – сказал он, и подошёл к двери. – Любых, слышите, любых новостей, – сказал мистер Грэкфорд, и скрылся за дверью.

      Стэфан проводил его, и вернулся к Гордону.

      – Ну, что скажешь? – спросил Стэфан.

      – Пока ничего, – Гордон закурил сигарету. – Откуда ты его знаешь?

      – Ну,