Юлиан Семенов

Пресс-центр


Скачать книгу

и большую ее часть составляет детективная литература, не надо лгать мне попусту… Поскольку я не очень-то верю в самоубийство вашего босса – говорю вам об этом доверительно, вы не вправе передавать мои слова кому бы то ни было, – мне пришлось взять под опеку и контроль всех тех, кто был близок к Грацио… От греха… В ваших же, кстати, интересах… Если Грацио действительно убили, то и вас шлепнут как муху… Ясно?! О чем вы говорили с тем человеком, который позвонил вам в отель в девять и пришел в десять вечера? Я хочу, чтобы вы это сказали на диктофон, потому что в противном случае я обращу записанную моим помощником беседу с этим человеком против вас! Вы утаиваете правду от следствия! Таким образом, вы покрываете тех, кто повинен в гибели Грацио! Ну, давайте!

      – Я не знаю этого человека… Я не знаю, я ничего не понимаю. – Женщина заплакала. – Если тем более вам уже все известно.

      – Повторяю, я не желаю вас позорить… Одно дело – вы сами рассказали мне все, а другое – если я вызову вас в суд в качестве человека, который скрывает правду! Говорите, фрау Дорн, можете говорить так, как вам представляется удобным сказать, я вправе представить следствию запись, но могу и не представлять, а передать ваши скорректированные показания.

      – Я не знаю этого человека, – повторила женщина, – он позвонил и сказал, что ему необходимо увидеть меня по поручению господина Раффа…

      – Кто это?

      – Мой бывший шеф.

      – Где он?

      – Он вице-президент филиала «Кэмикл продакшнз» во Франкфурте.

      – Дальше…

      – Рафф никогда бы не стал тревожить меня попусту… Значит, что-то случилось…

      – Дальше…

      – Этот господин отрекомендовался его новым помощником; он сказал, что его зовут мистер Вакс… Говорил, что вокруг гибели господина Грацио начинается скандал… Втянуты темные силы… Словом, я не должна давать никаких показаний, чтобы не поставить в опасность жизнь мамы и мою…

      – Дальше.

      – Это все.

      Шор покачал головой.

      – Пожалуйста, подробнее, фрау Дорн.

      – Но это все! – воскликнула женщина. – Вы же можете сверить с вашей записью!

      – Помните телефон Раффа?

      – Триста сорок четыре тринадцать семьдесят.

      Шор посмотрел в телефонной книге код Франкфурта-на-Майне, набрал номер; ответила секретарь, как всегда, с улыбкой, поюще, заученно:

      – «Кэмикл продакшнз», добрый день, чем я могу быть вам полезна?

      – Тем, что соедините меня с господином Раффом.

      – У господина Раффа сейчас переговоры, с кем я говорю?

      – Я инспектор криминальной полиции Шор. Звоню по крайне срочному делу, связанному с гибелью Грацио.

      – Не будете ли вы любезны подождать у аппарата?

      – Мне ничего не остается делать, как ждать у аппарата, – пробурчал Шор.

      В трубке щелкнуло, наступила громкая, слышимая тишина.

      Прикрыв мембрану тонкой, девичьей ладошкой, Шор спросил:

      – Этот самый мистер Вакс передал вам письмо от Раффа?

      – Визитную карточку.

      – Где она?

      Женщина открыла сумочку,