пояском с головкой змеи. Выглядела Пам великолепно. Метрдотель юлил возле нее, ослепляя блеском своих зубов в широкой дружеской улыбке, болтая что-то насчет самых желанных гостей. Она тоже что-то сказала ему, я не расслышал, что именно, и он, гостеприимно взмахнув рукой, проводил нас к столику на двоих в дальнем конце зала. Возле столика стояли мягкие плюшевые кресла, и из этого уголка открывался вид на весь ресторан.
– Приятного вечера, мисс Осборн, – пожелал метрдотель, отодвигая для нее кресло. – Коктейль с шампанским? – На меня он даже не взглянул.
Она села и улыбнулась ему:
– Это было бы чудесно, Генри.
– Могу я узнать, что вы выбираете на закуску? – Он склонился возле нее так, что я почувствовал запах его лосьона после бритья.
– Для начала давайте посмотрим меню, – я попытался обратить на себя его внимание, – и скотч со льдом для меня.
Его голова медленно повернулась, и он оценивающе посмотрел на меня. Его глаза скользнули по моему слегка поношенному летнему костюму, и в них немедленно появилось сожалеющее выражение. Такая реакция ясно сказала мне, что для него я всего-навсего мистер Никто.
– Давай предоставим все Генри, – мягко сказала Пам. – Он профессионал.
Я было собрался возразить, но роскошь этого места и враждебное выражение в глазах толстого метрдотеля остановили меня. Я кротко кивнул:
– Конечно… давай предоставим все Генри.
В воздухе повисла пауза, потом Генри отправился встречать новую компанию из шести человек.
– Ты с ним тоже спала? – осведомился я.
Она хихикнула:
– Только один раз. И это создало длительный положительный эффект. «Л’Эспандон» – единственный ресторан в Сити, где я ем бесплатно… Конечно, карт-бланш распространяется и на тебя.
После этого сообщения я расслабился. Едва увидев это заведение, я пришел к выводу, что у меня не хватит денег на то, чтобы расплатиться по счету. Я посмотрел на свою спутницу не без восхищения.
– А ты умеешь жить, крошка.
– Что есть, то есть. – Наклонившись вперед и положив свою холодную ладонь на мою руку, она продолжила: – Генри ужасно меня боится. У него ревнивая жена, и он думает, что я вполне могу начать шантажировать его.
– По-моему, тебе нужно поддерживать его в этом заблуждении.
Принесли наши напитки. Вокруг засуетились официанты, ресторан постепенно заполнялся народом.
– Хорошее местечко. – Я огляделся. – Но если бы Генри не оплачивал счет, то тут было бы несколько дороговато.
– О, это точно.
Официант, принесший бутылку шампанского в ведерке со льдом, поклонился Пам, а та в ответ одарила его сексапильной улыбкой. Хотел бы я знать, с ним она тоже успела переспать?
Потом принесли палтуса под креветочным соусом с толстыми плоскими кусками мяса лобстера.
– А ты понимаешь толк в хорошей жизни, – заметил я, пробуя рыбу.
– Мужчины! – Пам покачала головой, ее большие зеленые глаза при этом широко раскрылись. – А что