не изменялись. Шторму, проносящемуся мимо южного побережья Большой Земли было совершенно всё равно, что сломать, разбить, уничтожить – лёгкую ли одноместную лодчонку или огромное судно. Правда, в те далёкие благословенные дни не было ещё пиратов, да и слова такого – «пират» – ещё не придумали.
Обосновавшись, новые жители континента принялись понемногу расширять свои владения. И очень быстро убедились, что землю эту своей считают не только они. Помимо других Людей – в большинстве своём диких кочевых племён – им начали встречаться и иные разумные расы.
Кто был прав в те дни, кто виноват – трудно сказать. Но жители крохотного городка Оннд недаром отстаивали свою свободу с оружием в руках. Прежде, чем были поделены земли и влияние, прежде чем выяснилось, что торговать выгоднее, чем вести бесконечные войны, родилось и легло руинами немало городов, крепостей, деревень.
В большинстве своём руины пережили все последующие события – но немногим ныне живущим ведома их история. Единственное, что роднило все развалины – люди не селились поблизости от них. Постепенно возникла и укоренилась молва, что, скрытые от света обломками камней, обитают в тех руинах ужасные чудовища, что владеют миром по ночам. Изредка искатели сокровищ отваживаются потревожить древние камни, но всё реже и реже улыбается им удача.
Двое путешественников в очередной раз устроили привал, бесцельно проблуждав более двух часов у гряды неприветливых скал. Небольшая долина, начинавшаяся под их ногами, уходила к северу. Земля должна была быть превосходна для земледелия.
– Смотри, колодец! – указала Коллаис на нечто, издали походившее на груду камней. Им уже трижды встречались колодцы; но в лучшем случае в них стояла зеленоватая вода с запахом мертвечины, а в худшем – вообще какая-то отвратительная слизь.
– Давай котелок, – потребовала девушка, заглянув в непроницаемую глубину шахты. – И верёвку. Подлиннее, здесь очень глубоко.
– На, – буркнул её брат, повинуясь. – Только в этот раз отмывать будешь сама. В предыдущий раз ты тоже говорила – «чистая вода».
Его передёрнуло.
Из глубины колодца донёсся плеск.
– Чистая! – торжествующе объявила Коллаис, осторожно поднимая котелок в воздух. Бревин недоверчиво покосился в её сторону и предложил только:
– Проверь, нет ли там заразы.
– Уже проверила, – послышалось за его спиной. После чего перед глазами его возник котелок. – Вот, попробуй.
Вода оказалась невероятно холодной и необычайно освежающей.
– Похоже, стоит заменить воду, – произнёс Бревин, отхлебнув ещё. – Просто чудо, что она так сохранилась.
Он подошёл к колодцу и заглянул внутрь. Стены были выложены из тонких – миллиметров пять – камней, что образовывали причудливую, убегающую вниз спираль. Вода держалась на глубине двадцати пяти метров.
– Что-то я ничего не пойму, – отозвался Бревин, раз за разом поднимая всё новые порции воды. – Кто построил этот колодец? Все предыдущие сделаны совершенно по-другому. Представляешь, чего стоило соорудить такую кладку на такую глубину!
– И