Анастасия Жендарова

Лилии цветут в огне


Скачать книгу

когда ответ и так очевиден.

      – Ну что ты, милая. Зачем так грубо? Я предлагаю тебе провести вечер с состоятельным, интересным мужчиной. Ты же ведь не подведешь своего дядю? – за всё это время собеседник ни разу не взглянул на Изабель. Просто стоял, как статуя, и смотрел в окно.

      – Нет, я не согласна, – покачала головой девушка. – Найдите на эту роль кого-нибудь другого.

      – Боюсь, Изабель, ты меня не поняла. Это была не просьба, а приказ. Ты сделаешь так, как я сказал, – мужчина впервые повернулся к племяннице лицом. В его глазах не было ничего. Ничего, кроме пустоты и холода.

      Ни сказав ни слова, Бель покинула комнату и вернулась к себе. Как только её лицо коснулось мягкой белой подушки, нервы сдали окончательно. Девушка плакала, проклиная этот замок и его обитателей. Она была готова поспорить на что угодно – тётя обо всем знает и полностью поддерживает своего мужа. Она могла бы сбежать, но куда? Она одна во всем мире, одна против всех. Слёзы текли по щекам русоволосой красавицы, оставляя на наволочке мокрые следы.

      – Боже мой, леди Изабель, что произошло? – всплеснула руками зашедшая в комнату служанка.

      – Почему я здесь, Матильда? За что? За какие грехи? – шептала Бель, прикрыв глаза, в попытке сбежать от ужасной реальности.

      – Что с Вами? Вас кто-то обидел? Что я могу для Вас сделать? – юная девушка в панике бегала вокруг кровати, что-то бессвязно бормоча. Изабель даже не пыталась понять тот набор слов, что произносила служанка. Леди просто плакала. Плакала, лежа на шикарных мягких подушках, облачённая в прекрасное парчовое платье. Такая красивая, но такая несчастная.

      ***

      – Быстрее, Маргарет, быстрее. Ну почему ты такая медленная?

      Служанка дрожащими от страха руками затягивала шнуровку на корсете, то и дело путаясь в длинных лентах.

      – Извините, леди Лилит, – еле слышно произнесла девушка, продолжая свою работу.

      – Хватит извиняться, просто затяни его потуже, да побыстрее. Я не хочу опаздывать.

      – Еще сильнее? – удивилась Маргарет. Казалось, госпожа совсем не ощущает боли, хотя железные пластинки корсета намертво сдавливали рёбра девушки.

      Лилит раздражённо взглянула на служанку, а потом, махнув рукой, вздохнула:

      – Ладно, просто завяжи эти ленты и оставь меня.

      Маргарет кивнула, превращая атласные ленты в прекрасные аккуратные банты, украшающие поясницу

      леди.

      – Теперь иди. Если Астарот будет спрашивать, скажи, что я спущусь через минуту, – довольно грубо произнесла Лилит, довольно осматривая себя в зеркало.

      За её спиной послышалось хлопанье двери. Маргарет вышла. Леди смотрела на своё отражение немигающим взглядом. Смотрела, скорее, куда-то внутрь зеркала, словно видя что-то, чего не дано видеть другим. В какой-то момент она лишь улыбнулась своим видениям и, надев на палец кольцо – завершающий образ элемент, вышла из комнаты.

      С низу, из зала, доносилась легкая, приятная мелодия. Ансамбль из скрипки и флейты. Поистине невероятная композиция. Она напоминала Лилит музыку