отозвался Лотион, – просто оглушен. Я же говорил, морринга может убить только ему подобный. Этого я заберу с собой. Судя по тому, что я видел, это уже не случайное нападение, так что придется с ним разобраться. Покажите мне с самого начала, что произошло.
Мы с Алей по очереди показали Лотиону наши воспоминания. Пока я передавала ему картинку, в голове раздался крик: «Мими! Мира, ты меня слышишь?». Лорана. Видимо, они обнаружили наше исчезновение. Поспешила ответить: «Да, леди Лорана, я вас слышу. Мы на берегу реки Дракона, с нами все в порядке. Скоро вернемся на дирижабль. Все расскажу позже». Не в силах чувствовать переживания нашего куратора, закрыла от нее сознание. Сейчас надо разобраться с другими проблемами. Закончив передачу информации, обратилась к Лотиону:
– Как думаешь, что это было?
– Понятно, что – похищение. Только не знаю, зачем забрали вас обеих. Если бы нужны были двое – моррингов было бы больше. Обычно один несет груз, а второй охраняет, – отшельник погрузился в задумчивость, – Возможно, им дали сегодняшнее описание объекта. А вы двое сейчас чертовски похожи. Вот они и решили перестраховаться. Но это лишь догадки, сами понимаете.
– Да уж, лучше не придумаешь! – прошипела Алесара, – Одно нападение еще можно понять, но вот систематическое преследование моррингов – не самая радужная перспектива.
По коже пробежал холодок. Я поежилась и осела на землю – ноги отчаянно подкашивались. Мур прижался ко мне всем телом, и я стала неосознанно трепать его по загривку. Тепло спутника убаюкивало. В голове пронеслось: «Прощай, беззаботное детство! Здравствуй, мир, полный приключений!». Мысль выдалась горькой – я корила себя за то, что так стремилась повзрослеть. Теперь же мечтала снова стать ребенком.
Могла бы провести в этих размышлениях не один час, но здравый смысл твердил, что надо взять себя в руки и отправляться в путь. Слова ему вторили:
– Лотион, ты сможешь доставить нас на дирижабль?
– Конечно, миледи, только поднимитесь с земли.
Подскочила на ноги, подгоняемая желанием поскорее взять себя в руки. Мне было неловко, что мои друзья видели меня в минуты слабости, поэтому теперь жаждала действий. Лотион помог подняться в седло морринга и пристроил передо мной Мура. Усадив Алесару, отшельник вскочил на своего зверя и взмыл вверх. Наши морринги, повинуясь вожаку, взлетели следом. По дороге мы не обмолвились ни словом. Лотион был напряжен и погружен в размышления, мы же с Алей – напуганы и шокированы.
На подлете к дирижаблю увидела, что вся группа собралась на верхней палубе, ожидая нашего прибытия. Когда мы спустились с моррингов, леди Лорана заключила нас с Алесарой в объятия. Ее бледная кожа была белее обычного, а руки заметно дрожали. Даже без вмешательства в ее мысли чувствовалось, как Лорана испугалась и терзала себя за то, что не уследила за нами. Я выскользнула из ее рук и сказала:
– В этом нет вашей вины. Все произошло так быстро, что вы ничего не