Линвуд Баркли

Последний выстрел


Скачать книгу

вы имеете в виду, когда говорите, что она выжила из ума? – спросил Барри Дакуорт у Моники Гаффни.

      Глядя на дом, расположенный на другой стороне улицы, сестра Брайана ответила:

      – Миссис Бичем – женщина очень старая, и я не уверена, что она всегда отдает себе отчет в том, что происходит вокруг. Как-то раз она оставила работать поливальную установку на пять дней, причем бо́льшая часть воды попала на подъездную дорожку. В наших с ней отношениях бывали разные периоды. Все стало несколько получше после смерти ее мужа лет десять тому назад. Он был мерзким ублюдком – простите мне мой французский. Впрочем, сама миссис Бичем, конечно, тоже не подарок. Но почему вы спросили про Шона?

      – Про Шэна. Это имя всплыло в связи с происшествием, которое приключилось с вашим братом, – пояснил детектив.

      Дверь главного входа в дом открылась, и на пороге появились родители Брайана Гаффни.

      – Моника, Брайан в больнице, – произнесла Констанс.

      – Да, он мне сообщил. – Моника кивнула на Дакуорта.

      – Пойдемте, – сказал Альберт и, низко опустив голову, направился к машине.

      Моника, не говоря больше ни слова Дакуорту, последовала за отцом и села на заднее сиденье. Альберт устроился за рулем, Констанс забралась на пассажирское сиденье рядом с ним. Машина тронулась и, выехав со двора, покатила по улице. Барри какое-то время смотрел ей вслед.

      Перед домом миссис Бичем был припаркован старый синий минивэн. Сам дом представлял собой небольшое одноэтажное здание, которое утопало в разросшихся сорняках и кустарнике, достигавших высоты человеческого роста. Черепица на крыше местами потрескалась. Пара окон в доме была разбита, но никто не позаботился о том, чтобы заменить поврежденные стекла. Вместо этого их грубо заклеили скотчем. Дакуорт перешел улицу, миновал синий минивэн и позвонил в дверной звонок.

      Дверь ему открыла не старая женщина, а щуплый, лысый мужчина лет сорока, одетый в шорты из обрезанных джинсов и темно-зеленую футболку. Он внимательно оглядел Дакуорта через очки, оправа которых тоже была прихвачена посередине клейкой лентой.

      – Слушаю вас, – сказал мужчина. – Вы интересуетесь спальным гарнитуром?

      Дакуорт отрицательно качнул головой.

      – Я бы хотел видеть миссис Бичем.

      – Зачем она вам?

      Дакуорт достал свой полицейский значок и поднес его к лицу собеседника – достаточно надолго, чтобы тот мог внимательно его изучить.

      – Но у нас здесь нет никаких проблем, – сообщил мужчина после паузы. – Все в полном порядке.

      – Скажите, вы сын миссис Бичем?

      – Э-э… нет.

      – Как вас зовут, сэр?

      – Харви.

      – А фамилия?

      Мужчина заколебался.

      – А разве у меня нет права не сообщать вам мою фамилию?

      – Полагаю, есть. У вас также есть право с самого начала узнать меня с плохой стороны.

      – Харви Спратт.

      Дакуорт улыбнулся.

      – Скажите, Харви, это ваш минивэн?

      – Нет, моей подруги, Нормы.

      – Мистер