Владимир Кузьмин

Звезда сыска


Скачать книгу

– пространство над сценой.

      16

      Задник – часть декорации, обычно большое полотнище во все пространство задней части сцены, часто расписанное художником – изображением места действия: парк, лес или, как в данном случае, замок датского короля.

      17

      Рампа – ряд светильников, стоящих вдоль переднего края сцены, освещающие ее спереди и снизу.

      18

      Галерея, или галерка (иногда еще называвшаяся райком) – самый верхний и неудобный ярус в театре, с самыми недорогими билетами. Соответственно публика там собиралась самая простая.

      19

      Массалитинов Н. О. – впоследствии известный актер Московского Художественного театра.

      20

      Кухтерин А. Е. – известный купец, миллионер.

      21

      Фуршет – Прием а-ля фуршет (от фр. fourchette – вилка) – совместный прием пищи, когда приглашенные едят стоя, свободно выбирая блюда и напитки, обслуживая себя сами. Более предназначен для общения, чем для угощения.

      22

      Меценат – человек, активно помогающий искусству, прежде всего материально.

      23

      Бенефис – представление или спектакль, сбор от которого целиком или большей частью вручался одному участнику. Обычно бенефисы предоставляли самым известным актерам труппы, но бывали бенефисы в честь музыкантов, художника. Известны случаи, когда бенефис был посвящен кассиру.

      24

      Экипажи, дрожки и рыдваны, а также фаэтоны, кареты, коляски – конные повозки для пассажиров.

      25

      Вершок – русская мера длины, примерно 4,5 см.

      26

      Дюйм – мера длины, введена в России Петром I, равна приблизительно 2,5 см. То есть дюйм – это чуть больше половины вершка. Следовательно, выходивший из двери выше Михаила всего на сантиметр или полтора.

      27

      Реальные училища – учебные заведения, где упор делался на изучение естественных и математических предметов. В отличие от гимназий, где больше внимания уделялось гуманитарным предметам.

      28

      Благовест (то есть Благая весть) – церковный звон одним большим колоколом (в отличие от перезвона или трезвона), извещающий о начале богослужения. Он совершается так: сначала производится три редких, медленных протяжных удара, а затем следуют мерные удары.

      29

      Когда вы гневаетесь, вы становитесь еще прекраснее! (фр.)

      30

      Простите мою забывчивость! (фр.)

      31

      До свидания, мадмуазель (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4SRRRXhpZgAATU0AKgAAAAgACAESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAAbgEbAAUAAAABAAAAdgEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAcAAAAfgEyAAIAAAAUAAAAmgE7 AAIAAAAJAAAArodpAAQAAAABAAAAuAAAAOQAAAEsAAAAAQAAASwAAAABQWRvYmUgUGhvdG9zaG9w IENTMiBXaW5kb3dzADIwMTE6MDE6MjcgMTU6NDk6MzgAa2lzZWxldmEAAAADoAEAAwAAAAEAAQAA oAIABAAAAAEAAAYIoAMABAAAAAEAAAmHAAAAAAAAAAYBAwADAAAAAQAGAAABGgAFAAAAAQAAATIB GwAFAAAAAQAAAToBKAADAAAAAQACAAACAQAEAAAAAQAAAUICAgAEAAAAAQAAIwcAAAAAAAABLAAA AAEAAAEsAAAAAf/Y/+AAEEpGSUYAAQIAAEgASAAA/+0ADEFkb2JlX0NNAAH/7gAOQWRvYmUAZIAA AAAB/9sAhAAMCAgICQgMCQkMEQsKCxEVDwwMDxUYExMVExMYEQwMDAwMDBEMDAwMDAwMDAwMDAwM DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMAQ0LCw0ODRAODhAUDg4OFBQODg4OFBEMDAwMDBERDAwMDAwMEQwMDAwM DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCACgAGUDASIAAhEBAxEB/90ABAAH/8QBPwAAAQUB AQEBAQEAAAAAAAAAAwABAgQFBgcICQoLAQABBQEBAQEBAQAAAAAAAAABAAIDBAUGBwgJCgsQAAEE AQMCBAIFBwYIBQMMMwEAAhEDBCESMQVBUWETInGBMgYUkaGxQiMkFVLBYjM0coLRQwclklPw4fFj czUWorKDJkSTVGRFwqN0NhfSVeJl8rOEw9N14/NGJ5SkhbSVxNTk9KW1xdXl9VZmdoaWprbG1ub2 N0dXZ3eHl6e3x9fn9xEAAgIBAgQEAwQFBgcHBgU1AQACEQMhMRIEQVFhcSITBTKBkRShsUIjwVLR 8DMkYuFygpJDUxVjczTxJQYWorKDByY1wtJEk1SjF2RFVTZ0ZeLys4TD03Xj80aUpIW0lcTU5PSl tcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9ic3R1dnd4eXp7fH/9oADAMBAAIRAxEAPwAmM/CtcHuca5/nK3e7aXfQ 3wFYt6eDcaG0NbdPuDmboHJLWV/z3t/0TlzwzTVp7q3DWOBP9V3/AHxaWR1jZjMxsfLstsNAix0A VF7hc6pjWj3Weh+iff6lv7lXprn8mLIJR4CfVpr+j/X/ALsXTGQeDtfYGVVtdbe1ggEhrS46Oghr XitzWOrdX7v8E/8A