Диана Рейдо

Между гордостью и счастьем


Скачать книгу

среагирует запал…

      – Ничего, – легко ответил Холден. – Значит, решено. Едем. Здесь недалеко…

      «Недалеко» оказалось в центре. Марибелл любила центр города за витиеватые фонари, за невысокие кованые ограды. Ей казалось, что в центре царит особая, не сравнимая ни с чем другим, атмосфера. Небольшие скверики за оградами, действующие в летнее время фонтаны, некоторые – даже с подсветкой. Брусчатка, по которой так звонко и славно выщелкивали крепкие каблучки. Вымытые до блеска витрины с сувенирами, нарядами, лакомствами.

      Холден припарковался неподалеку от заведения с вывеской «Магнолия». Сама Марибелл нипочем не разглядела бы этой вывески, поскольку не знала, что и где нужно высматривать, а название заведения было подчеркнуто весьма условным освещением, мягким, ненавязчивым.

      «Наверное, это какой-нибудь тихий уголок для посвященных», – подумала Марибелл, и оказалась права.

      Внутри царил приятный полумрак. По центру зала было расставлено несколько столиков. А по периметру зала находились небольшие ниши со столиками на двоих. Ниши были словно затоплены темнотой. Ее рассеивали лишь небольшие свечи, стоящие на столах. Холден провел Марибелл как раз в одну из таких ниш, подальше от входа.

      Официант мгновенно зажег небольшую красную свечу, и ниша Холдена с Марибелл осветилась мягким дрожащим огоньком. Они словно оказались на их собственном, необитаемом личном острове. Окружающее пространство утонуло во мраке. Пляшущий огонек выхватывал из темноты то черты лица Холдена и его мимолетную улыбку, то краешек стола, то изысканную резьбу деревянных панелей, которыми было украшено внутреннее пространство ниши.

      Официант принес им меню.

      – Как же я буду заказывать, – весело спросила Марибелл, – я ведь ничего не разберу в этой темноте.

      – Если хотите, можем пересесть за столик в центре зала, – ответил Холден.

      – Нет-нет, мне и здесь очень нравится. Я буду читать при свете огня.

      – Могу порекомендовать вам что-нибудь, – предложил Холден.

      – Откуда вы знаете, что мне понравится? – поинтересовалась Марибелл.

      – Я примерно представляю, что нравится девушкам вашего возраста.

      – Вы очень самонадеянны.

      – Спорим?

      – Спорить? С вами? На что? – удивилась Марибелл.

      Такое проявление со стороны Холдена было не только неожиданным, но и, на ее взгляд, совсем нетипичным для него.

      – Неважно. Давайте я закажу для вас, а если вам вдруг по необъяснимой для меня причине не понравится, то сможете высказать мне свое «фи».

      Марибелл развеселилась.

      – Что с вами делать… заказывайте. Но меня поражает ваша уверенность, с которой вы пытаетесь решать за других.

      – Решать?

      – Да. Что им понравится или не понравится, почему они ведут себя так, как ведут…

      Холден засмеялся:

      – Неважно. Не забивайте себе голову. Итак…

      К ним вновь подошел официант, держа наготове открытый блокнот и карандашик.

      – Для девушки кофе по-венски, – начал перечисление Холден, при этом внимательно глядя на Марибелл. – Штрудель, вишневый, без