И. О. Родин

М. И. Цветаева Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения


Скачать книгу

сторонам ледяного лица —

      Локоны, в виде спирали.

      Темный, прямой и взыскательный взгляд.

      Взгляд, к обороне готовый.

      Юные женщины так не глядят.

      Юная бабушка, кто вы?

      Сколько возможностей вы унесли,

      И невозможностой – сколько? —

      В ненасытнмую прорву земли,

      Двадцатилетняя полька!

      День был невинен, и ветер был свеж.

      Темные звезды погасли.

      – Бабушка! – Этот жестокий мятеж

      В сердце моем – не от вас ли?..

      «Идешь, на меня похожий…»

      Идешь, на меня похожий,

      Глаза устремляя вниз.

      Я их опускала – тоже!

      Прохожий, остановись!

      Прочти – слепоты куриной

      И маков набрав букет —

      Что звали меня Мариной

      И сколько мне было лет.

      Не думай, что здесь – могила,

      Что я появлюсь, грозя…

      Я слишком сама любила

      Смеяться, когда нельзя!

      И кровь приливала к коже,

      И кудри мои вились…

      Я тоже была, прохожий!

      Прохожий, остановись!

      Сорви себе стебель дикий

      И ягоду ему вслед:

      Кладбищенской земляники

      Крупнее и слаще нет.

      Но только не стой угрюмо,

      Главу опустив на грудь.

      Легко обо мне подумай,

      Легко обо мне забудь.

      Как луч тебя освещает!

      Ты весь в золотой пыли…

      – И пусть тебя не смущает

      Мой голос из-под земли.

1913

      «Моим стихам, написанным так рано…»

      Моим стихам, написанным так рано,

      Что и не знала я, что я – поэт,

      Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

      Как искры из ракет,

      Ворвавшимся, как маленькие черти,

      В святилище, где сон и фимиам,

      Моим стихам о юности и смерти,

      – Нечитанным стихам!

      Разбросанным в пыли по магазинам,

      Где их никто не брал и не берет,

      Моим стихам, как драгоценным винам,

      Настанет свой черед.

1913

      «Сердце, пламени капризней…»

      Сердце, пламени капризней,

      В этих диких лепестках,

      Я найду в своих стихах

      Все, чего не будет в жизни.

      Жизнь подобна кораблю:

      Чуть испанский замок – мимо!

      Все, что неосуществимо,

      Я сама осуществлю.

      Всем случайностям навстречу!

      Путь – не все ли мне равно?

      Пусть ответа не дано, —

      Я сама себе отвечу!

      С детской песней на устах

      Я иду – к какой отчизне?

      – Все, чего не будет в жизни

      Я найду в своих стихах!

1913

      «Уж сколько их упало в эту бездну…»

      Уж сколько их упало в эту бездну,

      Разверстую вдали!

      Настанет день, когда и я исчезну

      С поверхности земли.

      Застынет всё, что пело и боролось,

      Сияло и рвалось:

      И зелень глаз моих, и нежный голос,

      И