можно было и отдохнуть.
Чем ближе подходило время заветного свидания, тем сильнее друзья испытывали легкую дрожь и волнение. Странное ощущение накрыло их юношеское сознание. В этом мире взрослых и их политики, встреча с девчонками другого государства была, как желанна, так и весьма опасна. Ни кто тогда не мог понять, что прежде всего любовь и только любовь, может по иному изменить отношения между русскими и немцами.
– Ты, это Керстин, куда так собираешься, —спросил дед, глядя на внучку.—Ты разве не останешься в кругу семьи встречать новый год?
Девушка крутилась возле зеркала, стараясь накрасится, чтобы выглядеть еще лучше, чем одарила её природа.
– Представь себе – у меня дед, сегодня первое в своей жизни свидание, —ответила Керстин, пританцовывая под музыку «Модерн Токинг», доносившуюся из динамиков телевизора.
В эту новогоднюю ночь по всем каналам телевидения ФРГ и ГДР шли сплошные развлекательные программы, призванные поднимать настроение бюргеров разъединенной Германии. Новогодняя атмосфера, царившая в доме, придавала каждому предмету праздничное настроение. Мать Керстин, фрау Ингиборга и её тетка фрау Марта, крутились на кухне, колдуя над огромным карпом, которому предстояло в этот новогодний вечер стать украшением семейного стола.
– Керстин, я вижу тебя, прямо распирает от удовольствия. Ты часом не влюбилась, – спросил старик, прищурив хитрые и мудрые газа.
– Представь себе дед – я влюбилась, —ответила девушка, улыбаясь еще шире.
– Он местный —я знаю его, —спросил старик, раскачиваясь в кресле качалке.
– Нет! Ты его дед, не знаешь, он из Дабендорфа. Их школьная команда участвовала в соревнованиях по футболу. Вот мы там познакомились.
– И кто победил, —спросил старик, смакуя подаренный внучкой вайнбранд.
– Кто —кто, они победили. Они как заговоренные —всегда побеждают.
– А ты разве не останешься на новогоднего карпа, —спросил дед, —или помчишься к своему юнгеману?
– Я же сказала дед, мы с кузиной приглашены —и идем на свидание, —сказала девушка.—А потом пойдем в холл на дискотеку, и до утра будем пить «Домино», и танцевать под «Монинг токинг». Я ведь молодая девушка, а не старая грымза, как твоя старая фрау Марта.
– Давай гуляй —гуляй! Только потом не верещи, когда принесешь в подоле ребенка. Ты же первая и побежишь к фрау Марте, просить денег на аборт.
– А хоть и так —кузина мне не чужая. А значит, и её бабка приходится мне родней. Да только в Цоссене всем известен её скупердяйский характер —пфеннига не выпросишь. Керстин казалось, дед был холоднее к своей двоюродной внучке Эрике. Она была девушкой бесшабашной, что плохо сказывалось на воспитании Керстин. Когда внучка приходила в гости, она любила подтрунить над ним, припоминая старику прошлые грехи на любовном фронте.
– Да, дед, хотела тебе сказать,