выходил из себя, то он выходил из себя в прямом смысле этого слова, точнее, двойная сущность его начинала смешиваться, и его бросало из человека в барса и из барса в человека. Если же он злился не так сильно, или просто раздражался, как было теперь, человеческие черты и качества в нём преобладали, но при внимательном взгляде всё-таки можно было заметить едва уловимые кошачьи повадки и взгляд хищника, который в данный момент очень ясно говорил одно: только подойди к моей семье – и тебе не поздоровится.
Заметил ли Мюрин это предостережение – было не понятно, так как он, едва удостоив Лиама взглядом, снова принялся изучать разбросанные сумки.
– А вот это наши друзья Схизантусы. – Попыталась отвлечь его внимание Эмили. – Познакомьтесь, пожалуйста!
– Ага. – Даже не пытаясь изобразить заинтересованность, буркнул Мюрин. – Прекрасно.
Лиам подошёл ещё ближе.
– И куда же вы направлялись? – Так же без особой учтивости спросил он.
Мюрин поднял глаза.
– За грибами ходил. – Тут он внезапно увидел дом, нелепо торчащий из земли, и глаза его округлились от удивления. – Ого! – Он глухо кашлянул, снова откусывая яблоко. – Что это у вас случилось?
Белая как снег Эмили теперь покраснела до самых корней волос. В сотый раз она краснела от стыда за своё жилище, но теперь, кажется, как никогда раньше.
– А мы его специально перевернули так! – Выпалила она на одном дыханье. – Знаешь, хочется разнообразия в жизни! Решили сделать четыре этажа, всё переделать… Так лучше, правда?
Несколько секунд она оглядывала жалкое сооружение, которое называла домом, и пыталась выглядеть очень спокойной, чтобы Мюрин не заподозрил в каком уязвимом и бедственном положении они находятся. Не дождавшись ответа, она уверенно обернулась на соседа, готовая опровергнуть любой его подозрительный взгляд, но Мюрину уже не была интересна эта тема, бесстыдно и нагло, он опять с жадностью оглядывал раскиданные по земле вещи.
– Да, думаю, на крыше мы поставим беседку. – Испуганным, почти прозрачным голосом решил поддержать ложь жены Мирком. – Она будет так красиво смотреться в солнечном свете…
Лиам совсем рассердился. За два широких шага он добрался до куста можжевельника и резко опустил ветку, из-за которой торчала голова Мюрина.
– Грибов здесь нет. Мы смотрели. Думаю, вам лучше поискать в другом месте. До свидания!
Но мужчина словно не слышал. Он продолжал гипнотизировать чужие сумки странным, полубезумным взглядом, как будто не замечая, что это уже перешло все грани приличия и что дети от его вида испуганно захныкали и спрятались за взрослых.
– А что у вас там такое интересное лежит в мешочке? – Спросил он, указывая пухлой рукой на рюкзак Миркома. – Это не яблоки?
– Слушайте, это не ваше дело! – Вскипел Лиам. – Идите куда шли!
Эльвин закрыла лицо руками.
«– Лиам, мы на сцене!» – Хотела что есть мочи закричать она, но не могла. Знание тайны обязывало её хранить молчание