гориллы, с особой тщательностью воссозданный биологами, в одно мгновение разлетелся на мелкие куски. Обезьянью голову Алиса растоптала ногами и пинком отправила в кусты.
– Алиса, хватит! – крикнул он.
Девушка остановилась, она склонила набок голову так же, как делал это он несколько минут раньше. Ноа сделал шаг вперед и неожиданно для себя упал лицом вниз, не в состоянии шевельнуть ни рукой, ни ногой.
– Вот теперь хватит, – выдохнув, ответила Алиса.
Рей наблюдал за происходящим из темноты, иногда он позволял своим парням такие забавы. Он не знал, как отнестись к происходящему, ведь девушка совершенно не реагировала на внешние раздражители, спала крепко, не обращая внимания на звуки угрозы. Ноа даже несколько раз рыкнул ей на самое ухо, прежде чем пойти в атаку. При этом он заметил, что Алиса выработала свой стиль боя, он был ни с чем несравним, чем-то похож на своеобразный танец. В нем сочетались многие элементы боевых искусств, которые они успели освоить за последние две недели.
– Что она с ним сделала? – спросил Росс, наблюдавший за происходящим с ветки дерева.
– Не знаю. Пойдем, посмотрим.
Мужчины вышли на просеку. Алиса к тому времени уже успокоилась. Девушка деловито заваривала себе кофе, демонстративно отвернувшись от Ноа. Тот лежал у костра, слегка постанывая. Рей склонился над ним. Было ощущение, что парень парализован, он даже говорить не мог. Рей серьезно обеспокоился таким положением дел. Он достал фонарик. Включив его, он посветил на ноги парня. В луче света в области колена сверкнула серебром тонкая игла. Рей выдернул иглу из тела и присмотрелся к ней в луче света. «Иглы. Она нашла свое смертельное оружие», – размышлял он, высвобождая Ноа из парализующего плена. Когда он закончил с этим, Ноа вскочил на ноги. Он покосился на Алису, которая черными злыми глазами буравила его. Парень подошел к ней и, протянув руку, серьезно произнес:
– Я хочу быть с тобой на одной стороне.
Девушка, помедлив, подала ему свою небольшую ладонь. Ноа осторожно пожал ее, и Алиса отдала ему свой кофе.
Следующие три недели прошли в сложных тренировках. Рей учил ее всему, что знал сам. Постоянное совершенствование боевых навыков, маскировка, охота, оказание первой медицинской помощи и, конечно, неожиданные побудки по ночам – все это измотало Алису до предела. Однако были и приятные моменты. За ужином Ронни рассказывал ей о миссиях, в которых ему, как он выразился, посчастливилось побывать. Эти истории были настолько необычны, они больше походили на вымысел, чем на реальность. Необычные животные и растения поражали воображение, заставили Алису посмотреть на окружающий мир иначе. Теперь каждый паучок имел смысл, занимал свое важное место в этом мире. Алиса часто спрашивала Ронни о животных и насекомых, которые встречались на их пути, и Ронни очень интересно и доходчиво рассказывал ей о них. Он был хорошим ученым и очень славным малым. Рядом с ним она отдыхала душой. Однако боевая подготовка парня была ни к черту. Он был хорошо развит физически, при этом очень плохо двигался