и сладости везла? Кто бабушку поцелует? Кто обнимет?
Мои девочки , забыв про этикет, обнимали бабушку. Мужчины обменялись рукопожатием. Свекровь и моя мать чересчур любезно поздоровались.
–О бабушки, кажется, нас ревнуют!
–Софи, леди так не выражаются!
–Да, мама, наши бабушки соперничают за наше внимание! Ух, как это весело!
–Софи!– Воскликнули мы уже вчетвером
–Княгиня, к вам барон Моосмор с дочерью Ираидой
–Аристарх, этого приму, а остальных размещайте самостоятельно.
–Будет исполнено.
Свекр и свекровь заметно занервничали, присели ближе друг к другу, преувеличенно внимательно стали задавать вопросы внучкам
Вошел барон Тертий Моосмор, высокий мужчина, приятной наружности, за руку с ним шла девочка удивительно похожая на Милану, если бы их одеть в одинаковые платья, они бы казались близняшками.В малой приемной воцарилась гробовая тишина.Мои родители переглядывались между собой, Лириопа и Гордей переводили взгляды с Миланы на Ираиду. Я первой пришла в себя
–Барон, Рада приветствовать Вас с дочерью на нашем скромном семейном торжестве, вас разместят в гостевых покоях, вашей дочери отведут покои рядом с вашими. Вы прибыли с горничными? Или вам потребуется наша помощь?
Пока я задавала вопросы, барон Тертий отмер, перестал таращиться на Милану, и, наконец, перевел взгляд на меня. Он рассматривал меня, как покупатель разглядывает предложенный товар, за той разницей, что меня ему никто не предлагал
–О, у Миланы появился двойник, нужно фею позвать, может Ираида…
Договорить Софии не дали, моя мать так шикнула на нее, что дочка спряталась за спину дедушки
Ничего удивительного, – начала Лириопа,– барон приходится мне дальним родственником, да и вам, если мне не изменяет память, он родственник в седьмом колене. Вот такие игры крови!
–Валентина, дорогая, мы с мужем отдохнем с дороги.
–Конечно, вас проводит Кати
–Мама вы не желаете отдохнуть? Ваши покои уже готовы. Барон, вас сейчас проводят к вашим комнатам, Аристарх, проводите гостей.
Ираида, дочь барона Тертия, наконец оставила в покое портьеру. Край портьеры был изодран, виднелись четкие влажные отпечатки руки.
–Простите моей дочери эту неловкость, это ее первый светский выезд.
–Разумеется, девочка волнуется.
Ираида присела в довольно неумелом реверансе, так приседают горничные, возомнившие себя леди. Я заметила, что под ногтями у ребенка грязь, а чулки нуждаются в стирке. Ну, это издержки дороги. Почему девочке не привили манеры, чем занята ее мать, и где ее мать? Где гувернантка, почему она зашла за руку с отцом?
–Княгиня Валентина, к вам Римма-ведьма
–Проси.
Я устало опустилась в кресло. Вошла Римма, черноглазая девочка-девушка, волосы мягкими полукольцами обрамляли ее лицо. Одета она была в простенькое платьице, среднее между крестьянской одеждой и одеждой слуг. Девочка была достаточно высокого роста.
–Тетя-вдова, мне исполнилось