Эмма Бёрстолл

Тремарнок


Скачать книгу

Но у тебя же все хорошо, да?

      – Ну конечно! – радостно ответила она, поглядывая на Рози. Поставив одну ногу на другую, девочка прижалась к маме. – У нас все отлично, правда, Рози?

      – Вот и хорошо, – сказал отец, – я так рад за вас обеих.

      Он сунул руку в карман темно-синих брюк и вытащил коричневый бумажник. Лиз чувствовала, как Тоня буравит его взглядом, а отец достал из бумажника смятую банкноту и протянул ее дочери:

      – Купите себе что-нибудь, вы с Рози.

      Лиз хотела было отказаться, но Тоня уже тянула мужа к двери:

      – Давай быстрее, а то опоздаем!

      Лиз успела лишь чмокнуть отца в холодную щеку, он погладил Рози по голове, после чего они с Тоней уселись в машину и скрылись за холмом.

      Мать и дочь стояли на пороге и смотрели им вслед. Когда черный автомобиль исчез из виду, Лиз взглянула на розовую бумажку, которую сжимала в левой руке. Он подарил ей пятьдесят фунтов.

      – Смотри. – Она показала подарок Рози. Лиз вообще сомневалась, что держала прежде в руках пятьдесят фунтов. – Положим их тоже в нашу лондонскую копилку!

      Девочка улыбнулась, но тотчас же нахмурилась:

      – Они так ничего и не съели!

      – Ну и ладно! – Лиз прикрыла дверь и сжала здоровую руку дочери. – Нам же больше достанется, верно?

      Глава шестая

      Проснулась Лиз в непривычно дурном настроении. Утренний туман в это время года еще не рассеивался в такой час, и Лиз с облегчением вздохнула, войдя в «Утренние новости» и увидев радостное лицо Айрис, сидевшей на своем обычном месте с журналом «Хелло!» в руках. Хорошо бы, хоть Айрис ее подбодрила.

      – Ты как, радость моя? – с лондонской хрипотцой поинтересовалась Айрис. – Выглядишь, как дождливая среда.

      – А сегодня и правда среда. И мокро, – уныло проговорила Лиз.

      – Да ладно?! – Айрис недоверчиво посмотрела в окно. Оставляя грязные потеки на стекле, капли дождя шлепались на асфальт и превращались в брызги. – Я так зачиталась про Уильяма и Кейт, что про погоду напрочь забыла.

      Молодой человек в белой спецодежде и ботинках с металлическими накладками попросил «Дейли миррор» и банку колы. Лиз отступила в сторону и дождалась, когда он расплатится.

      После его ухода Айрис поинтересовалась, что случилось, и Лиз сама не заметила, как принялась рассказывать об отце.

      – Они всего на час заехали – а может, вообще минут на пятьдесят, – пожаловалась она, – мы с отцом дай бог парой фраз перекинулись, и когда мы теперь увидимся – неизвестно. Я знаю, Тоня это не со зла, но она никому и слова вставить не дает. И выглядит папа не очень…

      Айрис сочувственно поцокала языком и протянула Лиз чистую салфетку из открытой пачки.

      – А вы с Рози не хотите съездить к ним в гости, когда они вернутся с отдыха?

      Лиз высморкалась и покачала головой:

      – У нас денег нет, к тому же у них в доме нам все равно негде остановиться. Там слишком тесно.

      Тщательно выщипанные брови Айрис удивленно приподнялись.

      – Ты