Николай Захаров

Жулики. Книга 7


Скачать книгу

вспышки ушла в пространство, заметавшись от горизонта к горизонту гулким, ревущим эхом.

      – О, майн, Гот!– прошептал полковник, медленно приближаясь к входу в пещеру. А в ее сторону уже спешил взвод оцепления, бренча амуницией и недоуменно перекликаясь.

      – Что там случилось, Ганс?– орал какой-то солдат и Ганс отвечал само собой, как любой бы на его месте:

      – Черт его знает. Полыхнуло что-то. На взрыв похоже.-

      Еще через минуту весь первый взвод, оставшийся в живых, столпился рядом с входом, опасливо в него, дымящий, вглядываясь.

      – Унтер-офицер, как там вас, ко мне,– полковник пришел в себя и принялся распоряжаться.

      К нему подскочил унтер офицер и затараторил, шмыгая простуженным носом:

      – Унтер офицер первого взвода, третьей роты Отто Шнейдер, герр Оберст.

      – Вот что, унтер офицер. Там вероятно с вашими сослуживцами что-то произошло. Судя по запаху – их сожгло заживо. Пошлите солдатика-добровольца в противогазе, пусть обследует пещеру и доложит, что там.

      – Яволь, герр Оберст, но противогазов с собой не имеем.

      – Черт побери. Пусть замотается шарфом, бинтом. Подручными средствами. Дым уже не так интенсивно валит. По-пластунски пусть вползет,– разозлился полковник. – Выполнять.

      – Яволь!– унтер офицер приступил к выполнению приказа незамедлительно, мгновенно назначив "добровольца" и лично замотав индивидуальным перевязочным средством так, что из-под бинтов поблескивали только его испуганные глаза.

      – Предупреждал я тебя, Карл, осторожнее чеши языком в курилке, вот и пеняй теперь сам на себя,– злорадно шипел Отто Шнейдер, стягивая крепкие узлы на затылке "добровольца" Карла.

      – Да когда же это я трепался в курилке?– промычал сквозь бинты Карл.– Ввели вас в заблуждение, герр унтер-офицер. Я к вам как к отцу родному всегда относился.

      – Вот и полезай, сынок. Вернешься обратно живым, к медали за храбрость представлю. Шнель. Я сам слышал, как ты меня хорьком назвал.

      – Так это же в хорошем смысле назвал. Дескать, ловок у нас герр унтер-офицер,– выкручивался Карл.

      – Да? А почему "вонючий хорек"?

      – Так потому что "вонючий" еще круче.

      – Ну, вы "хорьки вонючие",– оборвал их дискуссию полковник Вернер.– Я тут долго слушать буду, полемику эту зоологическую?

      – Никак нет, герр Оберст,– козырнул унтер-офицер.– Форвертс, Карл, потом поговорим.

      Карл перекрестился и уполз в пещеру, бормоча молитву пресвятой деве Марии.

      Вернулся он через пять минут, кашляя, со слезящимися глазами и простонал, отплевываясь:

      – Головешки обугленные. Даже винтовки лужами растеклись. Вот это пекло,– Карл жадно хватал ртом свежий воздух.

      – Что еще увидел? Источник, откуда полыхнуло?

      – Там отверстие в стене имеется, черное, большое. Пролом, – прокашлял Карл, хватая горстями снег и жадно набивая им рот.

      – Очень хорошо,– кивнул полковник.– Унтер-офицер, оставьте одно