Джулия Куин

Где властвует любовь


Скачать книгу

ободряюще улыбнулся:

      – Не очень. Не волнуйся.

      – Думаю, можно будет обойтись без шва, – сказала Пенелопа.

      – Ты разбираешься в ранах?

      Она покачала головой:

      – Нет. Просто не такая уж она ужасная. Не считая, конечно, крови.

      – Зато ощущения ужасные, – пошутил Колин.

      – Мне очень жаль, – сказала Пенелопа, туго замотав рану, чтобы остановить кровотечение. – Это я во всем виновата.

      – В том, что я располосовал себе ладонь?

      – Если бы ты не разозлился на меня…

      Колин покачал головой и ненадолго прикрыл глаза.

      – Не говори чепухи. Если бы я не разозлился на тебя, то мог бы разозлиться на кого-нибудь другого.

      – Но при этом у тебя под рукой не оказался бы нож для вскрытия почты, – закончила Пенелопа, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

      Колин улыбнулся. В его глазах мелькнула ирония с легкой примесью восхищения. И что-то еще, чего она никак не ожидала увидеть: неуверенность, даже беззащитность. Он не имеет понятия, вдруг осознала Пенелопа, насколько хорошо пишет. И потому смутился, когда обнаружил, что она прочитала его записки.

      – Колин, – сказала она, подавшись к нему. – Ты должен знать…

      Она осеклась, услышав звуки шагов в коридоре.

      – Должно быть, это Уикем, – сказала она, бросив взгляд на дверь. – Он, видимо, принес закуски. Ты можешь придержать руку?

      Колин кивнул.

      – Я не хочу, чтобы он знал, что я поранился. Он расскажет маме, и она замучит меня своими заботами.

      – Ладно. – Пенелопа встала и протянула ему его дневник. – Возьми это и сделай вид, что читаешь.

      Едва Колин успел открыть дневник, спрятав под ним раненую руку, как дверь отворилась и появился дворецкий с большим подносом в руках.

      – Уикем! – воскликнула Пенелопа, вскочив на ноги и повернувшись к нему с таким видом, словно не догадывалась о его приближении. – Вы, как всегда, принесли намного больше, чем я способна съесть. К счастью, мистер Бриджертон может составить мне компанию. Уверена, с его помощью я смогу отдать должное вашему угощению.

      Уикем кивнул и снял крышки с блюд, представив их взору холодные закуски: нарезанное мясо, сыр, фрукты – и большой графин с лимонадом.

      Пенелопа иронически улыбнулась.

      – Надеюсь, вы не думали, что я в состоянии все это съесть.

      – Скоро подойдут леди Бриджертон с дочерьми. Я осмелился предположить, что они тоже проголодались.

      – Вряд ли им что-нибудь достанется после того, как я удовлетворю свой аппетит, – радостно сообщил Колин.

      Уикем слегка наклонился в его сторону:

      – Прикажете наполнить вашу тарелку?

      – Нет, нет. – Колин сделал отрицательный жест здоровой рукой. – Я займусь этим сам… э-э… как только дочитаю главу.

      – Дайте мне знать, если вам понадобится что-нибудь еще, – сказал дворецкий и удалился.

      – Проклятие, – простонал Колин, как только шаги Уикема затихли в коридоре. – Я хотел сказать – больно.

      Пенелопа взяла салфетку с подноса.

      – Давай заменим твой