нос:
– Почему у твоих богов столько рук?
У Ару покраснели кончики ушей.
– Ну вот такие они.
– Их здесь тысячи, этих богов?
– Не знаю, – буркнула Ару.
На этот раз она не врала. Мама говорила, что индийских богов не сосчитать, но они не всегда остаются самими собой. Иногда они проходят реинкарнацию, и их душа перерождается в кого-то ещё. Ару это нравилось. Временами она думала о том, кем бы могла быть в другой жизни. Может, та, другая Ару знала бы, как победить монстра под названием «седьмой класс».
Одноклассники принялись бегать по залу Богов. Поппи виляла бедрами, размахивала руками, подражая одной из статуй, и покатывалась со смеху. Ариэль показывала на округлые формы богинь и закатывала глаза.
Ару бросило в жар. Ей хотелось, чтобы все статуи разбились в ту же секунду, не были такими… голыми и всё это наконец закончилось.
Она вспомнила, как в прошлом году мама повела её на банкет в старой школе по случаю окончания шестого класса. Ару надела, как ей казалось, свой лучший наряд: ярко-голубой сальвар камиз, вышитый крошечными зеркальными звёздочками и серебряными узорами. Мама облачилась в тёмно-красное сари. Ару чувствовала себя как в сказке, по крайней мере, пока они не вошли в банкетный зал. Все посмотрели на них с какой-то жалостью… или смущением. А одна девочка довольно громко прошептала: «Разве она не знает, что сейчас не Хеллоуин?» Тогда Ару притворилась, что у неё разболелся живот, чтобы поскорее уйти.
Бёртон стал тыкать в трезубец Шивы.
– Остановись! – крикнула Ару.
– Почему?
– Потому что… тут везде камеры! Когда мама вернётся, она всё расскажет правительству Индии, и они арестуют тебя!
Враньё, враньё, враньё.
Но оно сработало: Бёртон сделал шаг назад.
– Ну и где твоя лампа? – спросила Ариэль.
Ару прошла в конец Выставочного зала. Стеклянная витрина слегка мерцала в предвечернем свете.
А дийя внутри неё казалась закутанной в густые тени. Пыльная и невзрачная.
– Это что, она? – спросила Поппи. – Такие штуки мой брат делал в детском саду.
– Музей приобрёл дийю Бхарата в 1947 году, когда Индия стала независимой от Британии, – произнесла Ару, подражая голосу мамы, и получилось похоже. – Считается, что лампа Бхарата когда-то хранилась в храме… – Только не ошибись в произношении «Курукшетры». – …Ку-рук-шет-ры.
– Куру – что? Дурацкое название. А почему она там была? – спросил Бёртон.
– Потому что там происходила война Махабхарата.
– Какая война?
Ару прокашлялась и заговорила как экскурсовод:
– «Махабхарата» – одна из древнейших поэм. Она написана на санскрите, древнеиндийском языке, которого больше не существует. – Ару сделала паузу, надеясь произвести впечатление на слушателей. – В «Махабхарате» рассказывается о гражданской войне между пятью братьями Пандавами и сотней их кузенов.
– Сотня кузенов? – удивилась Ариэль. – Такое разве бывает?
Ару не ответила.
– Легенда