застегнула на шее стоячий воротник приталенного бордового фрака, отдалённо напоминавший мундир, оправила фалды, натянула чёрные перчатки с металлическими костяшками и покинула комнату.
Ⅶ
– Надень накидку. Фрак привлекает слишком много внимания, – сказал Дай, протягивая ей последний подарок торговки. Она перед уходом всучила им чёрную накидку, благоразумно расценив, что дорогая одежда может привлечь ненужное внимание в этом бедном городе разбойников.
– Спасибо мамочка, – с издевкой высказалась Лилит, – без тебя бы не догадалась.
Она ловко выхватила из его рук накидку и взгромоздила на плечи.
Дай сжал кулаки, напоминая себе о сдержанности.
Сейчас, в свете фонаря, Лилит могла легко рассмотреть парня перед ней. Лицо было приятным, но угрюмым, брови нахмурены, на лбу пролегла «морщина философа», губы поджаты, и сам он весь напряжен, как на иголках. Дай был без капюшона, и Лилит поразилась цвету его волос: они были серыми!
«Как пепел, – подумала она и тут же поправилась, – нет. Скорее… как дым».
Лилит впервые видела такие. Она слышала об альбиносах – старик рассказывал – но парень не был на них похож. У него ни белых волос, ни таких же ресниц. Он был серым, тёмно-серым, и напоминал кота, которого однажды видела Лилит на руках дворянской дамы. Она эту даму, конечно, ограбила, а кот всё видел и сказать ничего не мог, просто смотрел на неё так же, как Дай: насупив брови и сверля глазами.
Из-под его плаща выглядывал чёрный сюртук с отложным воротником и золотым окаймлением. Мимоходом Лилит отметила качество материала и кроя; сидел сюртук точно по фигуре, высокой и стройной, и сразу видно шит на заказ.
– Долго ещё мной любоваться будешь? – с толикой раздражения отозвался Дай.
Лилит самодовольно хмыкнула.
– Тебе значит можно любоваться моей обнаженной спиной, а мне на тебя, да ещё и одетого, даже чуть-чуть посмотреть нельзя?
Юноша поперхнулся от возмущения. Впервые сталкивался с такой неслыханной наглостью со стороны женщины. Типичный аристократишка, ни во что женщин не ставящий.
Дай схватил край капюшона её накидки и натянул до самого остренького подбородка. Не сдержался – отомстил.
– Эй! – возмутилась она. – Я ничего не вижу! Пусти!
– Тебе и не надо видеть, чтобы говорить. Что случилось в заброшенной церкви? и поподробнее…
Лилит успокоилась, потупила глаза в пол и уклончиво ответила:
– Я мало что знаю. Сама ничего не поняла… – пробормотала она, подковырнув ботинком грязь. – Но я знаю кому известно больше.
– И кто это? – нетерпеливо заглянул в её лицо Дай.
– Мой работодатель, – нехотя выдавила она. – Я отведу тебя.
Пока они шли, Лилит надеялась, что старик пошлет этого надоедливого парня куда подальше. Конечно, она совершала глупость, ведя «полицейского» в логово человека, раздающего задания наёмникам по всему городу. Наёмничество –