Питер Уоттс

Бетагемот


Скачать книгу

семьи, и даже в этом ты нам отказала. Ты выследила нас даже на океанском дне. Кто знает, что удержало тебя в последний момент?

      – Ты знаешь, – тихо говорит Кларк.

      Роуэн кивает:

      – Я-то знаю. Но мало кто здесь, внизу, ждет от тебя разумных поступков. Может, ты просто играла с нами все эти годы. Никто не знает, когда ты спустишь курок.

      Кларк с презрением качает головой.

      – Это что же – Писание от Корпорации?

      – Можешь назвать и так. Но тебе придется иметь с этим дело. И мне тоже.

      – Нам, рыбоголовым, знаешь ли, тоже есть что рассказать, – говорит Кларк. – Как вы, корпы, программировали людей, словно они машины какие-то, чтобы загнать на самое дно. Чтобы мы делали за вас грязную работу, а когда наткнулись на Бетагемот, вы первым делом попытались нас убить, лишь бы спасти свою шкуру.

      Шум вентиляторов вдруг становится неестественно громким. Кларк оборачивается: Лабин с техниками пялятся на нее с другого конца пещеры. Она смущенно отводит взгляд.

      Роуэн мрачно усмехается:

      – Видишь, как легко все возвращается?

      Глаза у нее блестят, ни на миг не выпуская цели. Кларк молча встречает ее взгляд.

      Чуть погодя Роуэн немного расслабляется:

      – Мы – соперничающие племена, Лени. Мы чужаки друг для друга… но знаешь, что удивительно? За последние пару лет мы каким-то образом начали об этом забывать. Мы большей частью живем и даем жить другим. Мы сотрудничаем, и никто даже не считает нужным это объяснять. – Она кидает многозначительный взгляд в сторону Лабина с техниками. – Мне кажется, это хорошо – а тебе?

      – И с чего бы теперь все должно меняться? – спрашивает Кларк.

      – С того, что Бетагемот, возможно, наконец добрался и до нас, и люди скажут: это ты его впустила.

      – Чушь собачья.

      – Согласна, и что с того?

      – А даже будь это правдой, какая разница? Здесь все отчасти – русалки, даже корпы. Всем встроены модифицированные гены глубоководной фауны, в каждом закодированы те мелкие белки, которые Бетагемоту не по зубам.

      – Есть подозрение, что эта модификация окажется не слишком эффективной, – тихо признается Роуэн.

      – Почему? Это же ваше собственное изобретение, черт бы вас побрал!

      Роуэн поднимает брови.

      – Изобретение тех самых специалистов, что заверяли нас, будто в глубины Атлантики Бетагемоту ни за что не добраться.

      – Но я была вся напичкана Бетагемотом. Если бы модификации не работали…

      – Лени, наши люди не были заражены. Эксперты просто объявили, что они иммунны, а если ты еще не заметила, то последние события доказывают отчаянную некомпетентность этих экспертов. Будь мы в самом деле так уверены в своей неуязвимости, стали бы здесь прятаться? Почему мы сейчас не на берегу, рядом с нашими акционерами, с нашим народом, и не пытаемся сдержать напор?

      Кларк наконец понимает.

      – Потому что они вас порвут, – шепчет она.

      Роуэн качает головой.

      – Потому что ученые уже ошибались прежде, и мы не рискуем положиться на их заверения.