Марк Яковлев

Одиссея кота Бродского


Скачать книгу

ударил себя правой лапой в грудь так, как будто припечатал на грудь орден.

      Одиссея кота Миссисипи продолжается: веселый город Тель-Авив

      Через неделю в Тель-Авиве, где Михаил Барышников играл спектакль Алвиса Херманиса «Бродский/Барышников» и показывал танцы-пантомимы по мотивам стихов Бродского, ко мне опять подошли две дамы с вопросами после презентации книги.

      Первая дама заявила, что она бывшая балерина Большого театра и спросила: «Сколько можно заработать на издании книги и ее презентациях?»

      Эту даму я тут же послал… к своему главному бухгалтеру, мирно дремавшему вместе с магическим котом Миссисипи в уютном кресле зрительного зала.

      А вторая дама, действующая балерина небольшого театра, сказала, что она видела не только спектакль «Бродский/Барышников» в балетном центре Сюзан Далаль в Тель-Авиве, но и видела текст на магическом рисунке в книге кота.

      «И что же там было написано?» – спросил я уже с большим интересом, надеясь услышать новые стихи, которые подложил в свою книгу кот Миссисипи.

      Балерина небольшого театра, как бабочка, плавно взмахнула руками и произнесла:

      Сказать, что ты мертва?

      Но ты жила лишь сутки.

      Как много грусти в шутке

      Творца! едва

      могу произнести

      «жила» – единство даты

      рожденья и когда ты

      в моей горсти

      рассыпалась, меня

      смущает вычесть

      одно из двух количеств

      в пределах дня.

Иосиф Бродский, «Бабочка»

      Бродский называл своего друга Михаила Барышникова уменьшительно-ласкательным именем Мышь (возможно, по ассоциации: Миша-Миш-Мышь), а себя часто представлял котом. Может быть, рисунок кота, сделанный в Таормине, это реинкарнация поэта? На сорокалетие Барышникова, 27 января 1988 года, Бродский подарил другу свою фотографию с надписью: «Страна родная широка, но в ней дожить до сорока ни Мыши, ни ее Коту, – невмоготу!»

      Михаил Барышников, исполняя в спектакле «Бродский/Барышников» танец-пантомиму внутри стеклянной герметичной декорации, из которой никто не может вырваться, дает метафору не только жизни молодого Иосифа Бродского в «возлюбленном Отечестве», но и своей собственной жизни тоже.

      Презентация книги в Тель-Авиве: «Посылаю тебе, Постум, эти книги».

      Зрители, включая двух балерин «Большого и малого театров», с автором после презентации книги в Тель-Авиве.

      После трех случаев «ясновиденья текстов» на Святой земле автор начал представлять себя не автором книги, а «сопровождающим лицом» Магического кота Миссисипи, уже сам включился в игру и стал в обязательном порядке на презентациях задавать зрителям вопрос: какой текст они видят в книге кота на рисунке?

      Второй диалог с котом Миссисипи

      Перед поездкой в Москву кот Миссисипи промурлыкал мне:

      – Я тут вычитал, что со многими великими личностями – Платоном,