Агата Кристи

Гончая смерти (сборник)


Скачать книгу

задумчиво произнес Роуз. – Это многое объясняет.

      Он быстро взглянул на меня и продолжил:

      – Случай чрезвычайно любопытный. Эта женщина приехала сюда после того, как явно пережила сильный психологический шок. Она также находилась в состоянии крайнего возбуждения. У нее случались галлюцинации самого поразительно характера. Ее личность совершенно необычна. Возможно, вы захотите пойти со мной ее навестить. На нее действительно стоит посмотреть.

      Я охотно согласился.

      Мы отправились вместе. Нашей целью был маленький домик на окраине деревни. Фолбридж – очень живописный городок. Он лежит в устье реки Фол, в основном на восточном ее берегу, так как западный берег слишком крутой, на нем нельзя строить, однако несколько домиков прилепилось к утесам и там. Дом самого доктора стоял на самом краю обрыва, на западном берегу. Из него вы могли видеть, как большие волны бьются о черные камни.

      Небольшой коттедж, к которому мы сейчас шли, стоял вдали от берега моря.

      – Здесь живет участковая медсестра, – объяснил доктор Роуз. – Я договорился, чтобы сестра Мария Анжелика жила у нее. Неплохо, что она находится под присмотром опытной сотрудницы.

      – Она ведет себя нормально? – спросил я с любопытством.

      – Сейчас вы сможете сами судить об этом, – ответил он с улыбкой.

      Участковая медсестра, симпатичная, невысокая, полная женщина, как раз садилась на свой велосипед, когда мы подошли к коттеджу.

      – Добрый вечер, сестра, как ваша пациентка? – окликнул ее доктор.

      – В основном как всегда. Просто сидит, сложив руки, а мысли ее витают где-то далеко. Она часто не отвечает мне, когда я с ней разговариваю, хотя надо признать, что она до сих пор плохо понимает по-английски.

      Роуз кивнул и, когда медсестра уехала, подошел к двери коттеджа, громко постучал и вошел.

      Сестра Мария Анжелика лежала в шезлонге. Когда мы вошли, она повернула к нам голову.

      У нее было странное лицо – бледное, почти прозрачное, с огромными глазами. Казалось, в них видна безграничность трагедии.

      – Добрый вечер, сестра моя, – произнес доктор по-французски.

      – Добрый вечер, мсье доктор.

      – Позвольте представить вам друга, мистера Энстратера.

      Я поклонился, и она со слабой улыбкой чуть наклонила голову.

      – Как вы сегодня себя чувствуете? – спросил доктор, садясь рядом с ней.

      – Почти так же, как всегда. – Она помолчала и продолжила: – Все мне кажется нереальным. Дни прошли, месяцы – или годы? Я не знаю. Только сны кажутся мне реальными.

      – Значит, вы по-прежнему видите сны?

      – Всегда – всегда, и – понимаете? – сны кажутся более реальными, чем жизнь.

      – Вам снится ваша родная страна, Бельгия?

      Она покачала головой:

      – Нет. Мне снится страна, которая никогда не существовала, никогда. Но вы это знаете, мсье доктор. Я говорила вам об этом много раз. – Она замолчала, потом вдруг сказала: – Но, может быть, этот джентльмен тоже врач, может быть, он лечит заболевания мозга?

      – Нет,