Гэлен Фоули

Его дерзкий поцелуй


Скачать книгу

Разбогател, женился, вырастил двух отличных сыновей и красавицу дочь, сделал карьеру в Ост-Индской компании, а позже своим опытом в колониальных делах помог Джеку и практически заменил ему отца.

      Сейчас они с Джеком договорились вместе вернуться на родину предков в основном ради взаимной моральной поддержки, оба не знали, который из двух повергнет семейный клан в больший шок.

      – Полагаете, сэр, ваш дядя может захватить с собой мисс Джорджи? – спросил Трайерн.

      Джек расхохотался:

      – Нашу королеву красоты и владычицу Бомбея? Надеешься, что ради тебя она оставит все светские развлечения?

      – Нет, конечно, – вздохнул Трайерн, – но может же человек помечтать…

      – Забудь ее, иначе она проглотит тебя с потрохами.

      – Это точно, но думаю, я бы не возражал.

      – Смотри, ведь это моя кузина.

      Беседу прервал Руди, разразившись отчаянным лаем, – ему не давала покоя надежда добраться до уток и кур, которых содержали в ящиках на спасательных шлюпках. Оттуда немедленно ответили тревожным кудахтаньем и кряканьем. Джеку пришлось взять Руди за ошейник, шутливо попенять ему на дурные манеры и отправиться в свою роскошную каюту для дневного времяпрепровождения.

      В просторных покоях капитана юнга Финеас Патрик Мойнахан, по-домашнему Ниппер, девятилетний грязнуля, прислуживавший лично Джеку, чистил его сапоги, но тут же отвлекся, отвечая на энергичные приветствия Руди.

      – Пошел, пошел… – Ниппер с хохотом повалился на пол, но Руди не думал уходить, он облизал мальчишке щеки и приготовился играть дальше, однако Джек остановил развлечение:

      – Мистер Мойнахан, мне нужен клерк, мистер Стокуэлл. Пойди и позови его. Я должен продиктовать письмо.

      – Не могу, кэп. Он в лазарете – тропическая лихорадка.

      – Вот как? – удивился Джек. Стокуэлл еще вчера жаловался на недомогание, но Джек не обратил на это внимания. – Мистер Мойнахан, у тебя лоб в ваксе.

      Ниппер хотел стереть грязь, но только сильнее ее размазал.

      – Мартин! – позвал Джек лакея, чтобы тот заменил клерка. Явился маленький аккуратный человечек.

      В этот момент в дверь постучали.

      – Войдите. Что случилось, Броуди? – спросил Джек вошедшего старшину.

      – Кэп, мне бы поговорить… – Старшина мял в руках фуражку.

      – Говори.

      Но Броуди с привычной осторожностью военного человека выжидательно смотрел на Мартина.

      – Думаю, вам следует знать, сэр, – помявшись, продолжил он. – В команде поговаривают, что на Тринидаде мы подцепили безбилетника.

      – Вот как?

      – Так точно, сэр. Один столяр говорил, что видел на нижней палубе молодого парня.

      Джек на мгновение задумался. Броуди ждал.

      – Возьми пару человек, спустись туда и все осмотри. Если обнаружите кого-нибудь, кого нет в нашем реестре, заставь его работать. Каждый должен платить за проезд, иначе… – Джек вдруг умолк, смущенный воспоминанием о рыжеволосой головке Иден