за то, что выручаете. Я постараюсь вернуться как можно скорее, не хотелось бы злоупотреблять вашей добротой.
– Ну что вы, госпожа ведьма, езжайте спокойно и делайте свои дела, мальчики будут под присмотром.
– Господин Брукс, – я в нерешительности тронула его за рукав,– если я вдруг не вернусь… нет, нет, я, конечно, постараюсь… Но я если я вдруг не вернусь, вот, возьмите.
И я протянула лесничему кошель.
– Что это?
– Здесь сто сорок пять золотых…
Я ничего не успела сказать дальше, потому что мою руку отвели в сторону.
– Зачем вы так, госпожа ведьма? Я знаю, что просто так вы бы от мальчиков не уехали. А, если уж едете, то значит, случилось что-то серьезное. Мы с Фридой вам по гроб жизни обязаны, да и сыночков ваших любим как родных, так при чем тут деньги? Присмотрим, езжайте на столько, на сколько надо.
– Это может быть очень надолго, Алекс,– я никогда раньше не позволяла себе так называть нашего соседа.
У него от удивления даже рот приоткрылся.
– Я могу совсем не вернуться. То есть, вернусь я, конечно, все равно, куда ж я денусь, но вот время своего возвращения сказать точно не могу.
– Как же так? Я никогда не лез в ваши дела, госпожа ведьма, и сейчас расспрашивать особо не буду. Если не говорите, значит, так и надо. Я просто хотел спросить: вам нужна наша с Фридой помощь?
– Вот сейчас я и прошу вас о помощи, господин Брукс. Меня могут посадить в тюрьму, если мои поиски не увенчаются успехом. На сколько, я даже предположить не могу. Мальчики быстро растут. Стиву уже тринадцать. Через три года ему уже можно будет поступать в магическую школу первой ступени. Я очень хочу, чтобы мои мальчики учились, а на учебу нужны деньги. Я понимаю, что на троих этого не хватит, но очень надеюсь, что к шестнадцатилетию Рональда, я уже вернусь.
– Даже так?– Лесничий прищурил глаза.– Никогда не поверю, что вы сделали что-то плохое, госпожа ведьма. За что вас сажать в тюрьму-то?
– Так получилось. Вы поможете мне, Алекс?
– А для чего еще нужны друзья? Я очень надеюсь, что ваши поиски будут удачными.
– А уж как я надеюсь-то,– с горькой улыбкой вторила я, всовывая ему кошель в руку.
Потом я обняла своих птенчиков, строго-настрого наказала Стивену следить за младшими, Грегу – не обижать Рональда, а Рональду – не скучать и слушаться старших.
Окрестности окатил его трагический вой, Грег просто тихо плакал, а Стивен мужественно кусал губы и старался удержать одинокую слезу.
Пожала руку господину Бруксу, обняла на прощание Фриду и поспешила к своему дому, где меня уже ждал господин Остен и неизвестные приключения впереди.
***
Восхитительность полета на ларге даже не рискну описывать. Давненько я не чувствовала такого безоговорочного счастья. Только полет, только свобода, только струящийся воздух у меня в волосах. Господин Остен оказался прав, и теплая одежда замечательно выручила. А еще он настоял, чтобы я надела теплые варежки. Без них