Джон Роналд Руэл Толкин

Хоббит, или Туда и Обратно


Скачать книгу

в союзе ли с гоблинами.

      – Чур, ты первый! – выпалил хоббит, так как еще не успел придумать подходящую загадку. И Голлум прошипел:

      Подош-шва ес-сть, а не с-сапог —

      Под небеса вздымаяс-сь,

      Вс-се поднимается она,

      Ничуть не поднимаяс-сь.

      – Это просто! – сразу сообразил Бильбо. – Гора, конечно!

      – Прос-сто ему? Тогда пус-сть у нас будет состязание, с-сокровище мое! Ес-сли мы с-спросим, а оно не ответит, мы с-съедим его, да-да, сокровище мое! А ес-сли оно нас-с с-спросит, а мы не ответим, тогда мы сделаем то, о чем оно прос-сит. Мы покажем ему дорогу, да-да, сокровище мое, договорились?

      – Договорились! – ответил Бильбо, не смея отказаться. Он лихорадочно вспоминал все известные ему загадки: теперь только они могли спасти его от зубов Голлума!

      Тридцать белых жеребцов

      На пригорке алом,

      Закусивши удила,

      Мчат галопом шалым.

      Табунком они летят

      И топочут вместе,

      А присмотришься – стоят

      Все на том же месте!*

      Ничего лучшего хоббиту придумать не удалось, все его мысли вертелись вокруг еды – ведь он сам теперь мог в нее превратиться! Загадка была, как вы понимаете, «с бородой», так что Голлум, разумеется, знал ответ не хуже вашего.

      – С-старье! – просвистел Голлум. – Зубсы! Зубсы, сокровище мое! Но у нас их только ш-шес-сть! И Голлум задал вторую загадку:

      Без крыльев летает,

      Без пас-сти кусает,

      Без пальцев он с-свищет

      И по с-свету рыщет.

      – Минуточку! – воскликнул Бильбо. Он все еще не мог отделаться от мысли, что его вот-вот съедят. На его счастье, что-то похожее он уже слышал раньше; хоббит напряг свою память и сразу же вспомнил: – Ветер! Конечно, ветер!

      Бильбо был так доволен собой, что тут же сочинил новую загадку («Пусть помучается эта подземная каракатица!» – подумал он со злорадством):

      Сокрушался как-то раз

      Глаз на синем поле,

      Увидав в низине глаз

      На зеленом поле:

      «Мы друзья, да вот беда —

      Не спуститься мне туда!»

      – С-с-с-с! – зашипел Голлум.

      Он жил под землей безвылазно уже много, много лет и почти забыл о подобных вещах, то есть в буквальном смысле забыл обо всем на свете. Но когда Бильбо уже начал надеяться, что это чучело так и не догадается, о чём речь, Голлум вспомнил, как много, много веков назад жил со своей бабушкой в норе на берегу речки, и…

      – С-с-с-с, с-сокровище мое! – прервал он наконец молчание. – С-солнце и подс-солнух! Вот ш-што!

      Как бы ни были заурядны эти «наземные» загадки, Голлума они порядком утомили. Кроме того, они напомнили ему о тех далеких днях, когда он был еще не так одинок, не так подл и гадок, и тем самым испортили ему настроение, хуже того – пробудили в нем голод. На этот раз он придумал загадку потрудней и пострашней:

      Не уловиш-шь это ухом,

      Не отыщеш-шь это нюхом,

      Не