поверх другой одежды, символ скромности.
4
Салям – восточное приветствие.
5
Сальвар-камиз – национальный индийский костюм, состоящий из платья до колен и широких штанов.
6
Окра, или бамия, – овощная культура, нечто среднее между кабачком и стручковой фасолью.
7
Харам – запрещено, грех.
8
Манго-ласси – индийский коктейль из манго, меда, молока и йогурта.
9
Поросячья латынь – тайный язык, представляющий собой зашифрованный английский. Чаще всего используется в шутливом или полушутливом контексте.
10
Дхал – традиционный вегетарианский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.
11
Талава-гош – индийский суп из цыпленка с пряностями.
12
Khassam – обещай (урду).
13
Цвет яйца малиновки – американская малиновка откладывает яйца с синим пигментом, поэтому в английском языке зелено-голубой цвет называют также «robin egg blue».
14
Golden Gate Bridge – мост Золотые Ворота, висячий мост через пролив Золотые Ворота. Он соединяет город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин, рядом с пригородом Саусалито.
15
Mystery Spot – «загадочное место», туристическая достопримечательность, расположенная недалеко от Санта-Круз, штат Калифорния в США.
16
В исламе особое внимание уделяется правой и левой стороне человеческого тела. При совершении «чистых» дел (еда, питье, одевание) предпочтение отдается правой руке (стороне).